Deutsch-Spanisch Übersetzung für "leckere"

"leckere" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie Leckerei?
lecken
transitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) lecken
    chuparetwas | alguna cosa, algo a/c
    anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) lecken
  • sich (Dativ | dativodat) die Finger nachetwas | alguna cosa, algo etwas lecken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    chuparse los dedos poretwas | alguna cosa, algo a/c
    relamerse deetwas | alguna cosa, algo a/c
    sich (Dativ | dativodat) die Finger nachetwas | alguna cosa, algo etwas lecken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • wie geleckt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
    de punta en blanco
    wie geleckt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • leck mich (am Arsch)! Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl vulgär | vulgarvulg
    ¡jódete!
    leck mich (am Arsch)! Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl vulgär | vulgarvulg
  • leck mich (am Arsch)! vulgär | vulgarvulg
    ¡que te den por el culo!
    leck mich (am Arsch)! vulgär | vulgarvulg
Lecken
Neutrum | neutro n <Leckens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • derrameMaskulinum | masculino m
    Lecken
    Lecken
leck
[lɛk]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Leck
Neutrum | neutro n <Leck(e)s; Lecke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • víaFemininum | femenino f de agua
    Leck
    Leck
Beispiele
  • ein Leck bekommen Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF
    hacer aguas
    ein Leck bekommen Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF
lecker
[ˈlɛkər]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sabroso
    lecker (≈ gut schmeckend)
    rico
    lecker (≈ gut schmeckend)
    lecker (≈ gut schmeckend)
  • apetitoso
    lecker (≈ appetitlich aussehend)
    lecker (≈ appetitlich aussehend)
  • bueno
    lecker Person umgangssprachlich | uso familiarumg
    lecker Person umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
lecken
[ˈlɛkən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • perder agua
    lecken Behälter
    lecken Behälter
  • hacer aguas
    lecken Schiff
    lecken Schiff
leck schlagen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hacer aguas
    leck schlagen Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF
    leck schlagen Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF
Arsch
[arʃ]Maskulinum | masculino m <Arsch(e)s; Ärsche> vulgär | vulgarvulg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • culoMaskulinum | masculino m
    Arsch
    Arsch
Beispiele
  • leck mich am Arsch!
    ¡que te den por culo!
    leck mich am Arsch!
  • im Arsch sein
    im Arsch sein
  • jemandem am Arsch vorbeigehen
    importar un bledo ajemand | alguien alguien
    jemandem am Arsch vorbeigehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • cabrón, -onaMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f
    Arsch Schimpfwort Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl
    Arsch Schimpfwort Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl
Beispiele
  • am Arsch der Welt ironisch | irónicoiron
    en la quinta puñeta
    am Arsch der Welt ironisch | irónicoiron
Finger
[ˈfɪŋər]Maskulinum | masculino m <Fingers; Finger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • die Finger (mit) im Spiel haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
    estar mezclado en el asunto
    andar en el ajo
    die Finger (mit) im Spiel haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
  • die Finger vonetwas | alguna cosa, algo etwas lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    no meterse enetwas | alguna cosa, algo a/c
    die Finger vonetwas | alguna cosa, algo etwas lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • den Finger auf die Wunde legen
    poner el dedo en la llaga
    den Finger auf die Wunde legen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • keinen Finger krumm machenoder | o od rühren mit Verb umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    no mover ni un dedo
    keinen Finger krumm machenoder | o od rühren mit Verb umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • sich (Dativ | dativodat) die Finger nicht schmutzig machen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    no mojarse
    sich (Dativ | dativodat) die Finger nicht schmutzig machen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • sich (Dativ | dativodat) die Finger verbrennen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    pillarse los dedos
    sich (Dativ | dativodat) die Finger verbrennen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig