Deutsch-Spanisch Übersetzung für "loeb"

"loeb" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie lieb?
Lob
[loːp]Neutrum | neutro n <Lob(e)s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • elogioMaskulinum | masculino m
    Lob
    alabanzaFemininum | femenino f
    Lob
    Lob
Beispiele
loben
[ˈloːbən]transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • alabar, elogiar (poretwas | alguna cosa, algo a/c)
    loben füretwas | alguna cosa, algo etwas
    loben füretwas | alguna cosa, algo etwas
Beispiele
  • jemanden füroder | o od wegenetwas | alguna cosa, algo etwas loben
    alabar ajemand | alguien alguien poretwas | alguna cosa, algo a/c
    jemanden füroder | o od wegenetwas | alguna cosa, algo etwas loben
  • da lobe ich mir… umgangssprachlich | uso familiarumg
    yo prefiero …
    da lobe ich mir… umgangssprachlich | uso familiarumg
  • ¡alabado (oder | ood loado) sea Dios!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Klee
[kleː]Maskulinum | masculino m <Klees>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trébolMaskulinum | masculino m
    Klee
    Klee
Beispiele
  • jemanden über den grünen Klee loben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    poner ajemand | alguien alguien por las nubes
    jemanden über den grünen Klee loben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
zurückhalten
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • detener, retener
    zurückhalten
    zurückhalten
  • detentar
    zurückhalten zu Unrecht
    zurückhalten zu Unrecht
  • contener
    zurückhalten Gefühle
    zurückhalten Gefühle
Beispiele
  • jemanden zurückhalten
    contener ajemand | alguien alguien
    mantener a raya ajemand | alguien alguien
    jemanden zurückhalten
Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas für jemanden zurückhalten reservieren
    reservar (oder | ood tener reservado)etwas | alguna cosa, algo a/c parajemand | alguien alguien
    etwas | alguna cosa, algoetwas für jemanden zurückhalten reservieren
zurückhalten
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mitetwas | alguna cosa, algo etwas zurückhalten
    abstenerse deetwas | alguna cosa, algo a/c, disimularetwas | alguna cosa, algo a/c
    mitetwas | alguna cosa, algo etwas zurückhalten
  • mit Lob nicht zurückhalten
    no escatimar elogios
    mit Lob nicht zurückhalten
  • mit seiner Meinung zurückhalten
    mit seiner Meinung zurückhalten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
zurückhalten
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich zurückhalten
    sich zurückhalten
  • sich zurückhalten (≈ sich zügeln)
    sich zurückhalten (≈ sich zügeln)
Abend
[ˈaːbənt]Maskulinum | masculino m <Abends; Abende>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tardeFemininum | femenino f
    Abend früher
    Abend früher
  • nocheFemininum | femenino f
    Abend später, nach Einbruch der Dunkelheit
    Abend später, nach Einbruch der Dunkelheit
Beispiele
  • am (späten) Abend
    por la noche
    am (späten) Abend
  • heute Abend
    esta tardeoder | o od esta noche
    heute Abend
  • gestern Abend
    ayer por la tarde
    gestern Abend
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • veladaFemininum | femenino f
    Abend geselliger, musikalischer, literarischer
    Abend geselliger, musikalischer, literarischer
Beispiele
  • bunter Abend umgangssprachlich | uso familiarumg
    veladaFemininum | femenino f festiva
    guatequeMaskulinum | masculino m
    bunter Abend umgangssprachlich | uso familiarumg
  • vísperaFemininum | femenino f
    Abend Vorabend
    Abend Vorabend
  • tardeFemininum | femenino fbeziehungsweise | respectivamente bzw nocheFemininum | femenino f siguiente
    Abend Abend danach
    Abend Abend danach
Beispiele
  • am Abend vor(her)
    la víspera de
    am Abend vor(her)
  • am nächsten Abend
    la tardebeziehungsweise | respectivamente bzw la noche siguiente
    am nächsten Abend
Beispiele
  • guten Abend!
    ¡buenas tardes!
    guten Abend!
  • guten Abend! nach Einbruch der Dunkelheit
    ¡buenas noches!
    guten Abend! nach Einbruch der Dunkelheit
  • bis heute Abend!
    ¡hasta la noche!
    bis heute Abend!
Beispiele
Beispiele
  • es wird Abend
    atardece
    anochece
    es wird Abend
Beispiele
  • man soll den Tag nicht vor dem Abend loben sprichwörtlich | proverbioprov
    antes del final, no cantes victoria
    man soll den Tag nicht vor dem Abend loben sprichwörtlich | proverbioprov
  • es ist noch nicht aller Tage Abend sprichwörtlich | proverbioprov
    aún puede pasar de todo
    es ist noch nicht aller Tage Abend sprichwörtlich | proverbioprov
Ton
Maskulinum | masculino m <Ton(e)s; Töne>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tonoMaskulinum | masculino m
    Ton Musik | músicaMUS
    Ton Musik | músicaMUS
Beispiele
  • sonidoMaskulinum | masculino m
    Ton Film, Kino | film, cinematografiaFILM Fernsehen | televisiónTV Technik | tecnologíaTECH
    Ton Film, Kino | film, cinematografiaFILM Fernsehen | televisiónTV Technik | tecnologíaTECH
Beispiele
  • tonoMaskulinum | masculino m
    Ton (≈ Benehmen, Umgangston)
    formasFemininum Plural | femenino plural fpl
    Ton (≈ Benehmen, Umgangston)
    Ton (≈ Benehmen, Umgangston)
Beispiele
  • der gute Ton
    el buen tono
    der gute Ton
  • einen anderen Ton anschlagen
    cambiar de tono
    einen anderen Ton anschlagen
  • es gehört zum guten Ton (Infinitiv | infinitivoinf)
    es de buen tono (Infinitiv | infinitivoinf)
    es gehört zum guten Ton (Infinitiv | infinitivoinf)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • palabraFemininum | femenino f
    Ton (≈ Äußerung) umgangssprachlich | uso familiarumg
    Ton (≈ Äußerung) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • matizMaskulinum | masculino m
    Ton (≈ Farbton)
    Ton (≈ Farbton)
Beispiele
  • Ton in Ton
    a tono
    Ton in Ton
  • acentoMaskulinum | masculino m
    Ton (≈ Betonung)
    Ton (≈ Betonung)