„gleichen“: intransitives Verb gleichenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <glich; geglichen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) parecerse a... ser igual que... Beispiele jemandem, einer Sache gleichen parecerse ajemand | alguien alguien, aetwas | alguna cosa, algo a/c jemandem, einer Sache gleichen jemandem gleichen inDativ | dativo dat (gleichkommen)auch | también a. igualarse a (oder | ood con)jemand | alguien alguien (en) jemandem gleichen inDativ | dativo dat (gleichkommen)auch | también a. jemandem gleichen ser igual quejemand | alguien alguien jemandem gleichen „gleichen“: reflexives Verb gleichenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <glich; geglichen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) parecerse Beispiele sich (Dativ | dativodat) gleichen parecerse sich (Dativ | dativodat) gleichen
„gleich“: Adjektiv gleich [glaɪç]Adjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) igual, semejante, idéntico, equivalente, mismo igual igual gleich auch | tambiéna. Mathematik | matemáticaMATH mismo gleich auch | tambiéna. Mathematik | matemáticaMATH gleich auch | tambiéna. Mathematik | matemáticaMATH auch | tambiéna. semejante gleich (≈ ähnlich) gleich (≈ ähnlich) idéntico gleich (≈ identisch) gleich (≈ identisch) equivalente gleich (≈ gleichwertig) gleich (≈ gleichwertig) Beispiele vier mal drei (ist) gleich zwölf cuatro por tres son doce vier mal drei (ist) gleich zwölf das Gleiche gilt für … lo mismo vale para … das Gleiche gilt für … Gleiches mit Gleichem vergelten pagar con la misma moneda Gleiches mit Gleichem vergelten igual gleich (≈ gleichgültig) umgangssprachlich | uso familiarumg gleich (≈ gleichgültig) umgangssprachlich | uso familiarumg „gleich“: Adverb gleich [glaɪç]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) enseguida justo de la misma manera, igual enseguida gleich zeitlich (≈ sofort) gleich zeitlich (≈ sofort) Beispiele (jetzt) gleich ahora mismo (jetzt) gleich gleich heute hoy mismo gleich heute gleich daraufoder | o od danach justo después, acto seguido gleich daraufoder | o od danach bis gleich! ¡hasta ahora! bis gleich! (ich komme) gleich! ¡voy enseguida! (ich komme) gleich! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen justo gleich räumlich gleich räumlich Beispiele gleich daneben justo al lado gleich daneben de la misma manera gleich (≈ genauso) gleich (≈ genauso) igual gleich vergleichend gleich vergleichend Beispiele gleich schnell (wie) igual de rápido (que) gleich schnell (wie) gleich bleiben seguir igual gleich bleiben gleich bleiben Temperatur, Preise mantenerse gleich bleiben Temperatur, Preise das bleibt sich gleich umgangssprachlich | uso familiarumg viene a ser lo mismo das bleibt sich gleich umgangssprachlich | uso familiarumg gleich bleibend constante gleich bleibend gleich gesinnt sein ser de la misma opinión gleich gesinnt sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „gleich“: Partikel gleich [glaɪç] Partikel Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ¿cómo se llamaba? Beispiele wie heißt er doch gleich? in Fragesätzen ¿cómo se llamaba? wie heißt er doch gleich? in Fragesätzen
„gleichlautend“: Adjektiv gleichlautendAdjektiv | adjetivo adj, gleich lautend Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) igual, idéntico, conforme, homónimo, consonante igual, idéntico gleichlautend Text gleichlautend Text conforme gleichlautend Handel | comercioHANDEL gleichlautend Handel | comercioHANDEL homónimo gleichlautend Wort gleichlautend Wort consonante gleichlautend Endung gleichlautend Endung Beispiele für gleichlautende Abschrift Administration, Verwaltung | administraciónVERW por copia conforme für gleichlautende Abschrift Administration, Verwaltung | administraciónVERW „gleichlautend“: Adverb gleichlautendAdverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) asentar de conformidad Beispiele gleichlautend buchen asentar de conformidad gleichlautend buchen
„dabehalten“: transitives Verb dabehaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) retener retener dabehalten (≈ ≈ nicht wieder gehen lassen) dabehalten (≈ ≈ nicht wieder gehen lassen) Beispiele im Krankenhaus haben sie ihn gleich dabehalten cuando llegó al hospital, lo ingresaron en seguida im Krankenhaus haben sie ihn gleich dabehalten
„anfangs“: Adverb anfangsAdverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) al principio al principio anfangs anfangs Beispiele gleich anfangs ya desde el principio gleich anfangs
„Basis“: Femininum Basis [ˈbaːzɪs]Femininum | femenino f <Basis; Basen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) base baseFemininum | femenino f Basis auch | tambiéna. Politik | políticaPOLauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Basis auch | tambiéna. Politik | políticaPOLauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele an der Basis en la base an der Basis auf gleicher Basis en iguales condiciones auf gleicher Basis
„vergelten“: transitives Verb vergeltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) devolver, pagar devolver, pagar vergelten vergelten Beispiele jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas vergelten Diensteetc., und so weiter | etcétera etc corresponder ajemand | alguien alguien conetwas | alguna cosa, algo a/c jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas vergelten Diensteetc., und so weiter | etcétera etc jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas vergelten heimzahlen desquitarse deetwas | alguna cosa, algo a/c conjemand | alguien alguien jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas vergelten heimzahlen etwas | alguna cosa, algoetwas vergelten belohnen recompensar etwas | alguna cosa, algoetwas vergelten belohnen etwas | alguna cosa, algoetwas vergelten pagar etwas | alguna cosa, algoetwas vergelten vergelt’s Gott! ¡Dios se lo pague! vergelt’s Gott! Gleiches mit Gleichem vergelten pagar con la misma moneda Gleiches mit Gleichem vergelten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„nebenan“: Adverb nebenanAdverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) al lado al lado nebenan nebenan Beispiele das Haus nebenan la casa de al lado das Haus nebenan gleich nebenan aquí al lado gleich nebenan
„herauslaufen“: intransitives Verb herauslaufenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) salir corriendo derramarse Weitere Beispiele... salir corriendo (de) herauslaufen aus herauslaufen aus derramarse (de) herauslaufen aus (≈ herausfließen) herauslaufen aus (≈ herausfließen) Beispiele das läuft auf das Gleiche heraus figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig viene a ser lo mismo das läuft auf das Gleiche heraus figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„gleich gestimmt“: Adjektiv gleich gestimmtAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) al unísono al unísono gleich gestimmt Musik | músicaMUS gleich gestimmt Musik | músicaMUS