Deutsch-Spanisch Übersetzung für "gleiches"

"gleiches" Spanisch Übersetzung

gleichen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <glich; geglichen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem, einer Sache gleichen
    parecerse ajemand | alguien alguien, aetwas | alguna cosa, algo a/c
    jemandem, einer Sache gleichen
  • jemandem gleichen inDativ | dativo dat (gleichkommen)auch | también a.
    igualarse a (oder | ood con)jemand | alguien alguien (en)
    jemandem gleichen inDativ | dativo dat (gleichkommen)auch | también a.
  • jemandem gleichen
    ser igual quejemand | alguien alguien
    jemandem gleichen
gleichen
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <glich; geglichen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | dativodat) gleichen
    sich (Dativ | dativodat) gleichen
gleich
[glaɪç]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • igual
    gleich auch | tambiéna. Mathematik | matemáticaMATH
    mismo
    gleich auch | tambiéna. Mathematik | matemáticaMATH
    gleich auch | tambiéna. Mathematik | matemáticaMATH
  • auch | tambiéna. semejante
    gleich (≈ ähnlich)
    gleich (≈ ähnlich)
  • idéntico
    gleich (≈ identisch)
    gleich (≈ identisch)
  • equivalente
    gleich (≈ gleichwertig)
    gleich (≈ gleichwertig)
Beispiele
  • igual
    gleich (≈ gleichgültig) umgangssprachlich | uso familiarumg
    gleich (≈ gleichgültig) umgangssprachlich | uso familiarumg
gleich
[glaɪç]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • enseguida
    gleich zeitlich (≈ sofort)
    gleich zeitlich (≈ sofort)
Beispiele
  • justo
    gleich räumlich
    gleich räumlich
Beispiele
  • de la misma manera
    gleich (≈ genauso)
    gleich (≈ genauso)
  • igual
    gleich vergleichend
    gleich vergleichend
Beispiele
gleich
[glaɪç] Partikel

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • wie heißt er doch gleich? in Fragesätzen
    ¿cómo se llamaba?
    wie heißt er doch gleich? in Fragesätzen
gleichlautend
Adjektiv | adjetivo adj, gleich lautend

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • igual, idéntico
    gleichlautend Text
    gleichlautend Text
  • conforme
    gleichlautend Handel | comercioHANDEL
    gleichlautend Handel | comercioHANDEL
  • homónimo
    gleichlautend Wort
    gleichlautend Wort
  • consonante
    gleichlautend Endung
    gleichlautend Endung
Beispiele
  • für gleichlautende Abschrift Administration, Verwaltung | administraciónVERW
    por copia conforme
    für gleichlautende Abschrift Administration, Verwaltung | administraciónVERW
gleichlautend
Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
dabehalten
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • retener
    dabehalten (≈ ≈ nicht wieder gehen lassen)
    dabehalten (≈ ≈ nicht wieder gehen lassen)
Beispiele
anfangs
Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Basis
[ˈbaːzɪs]Femininum | femenino f <Basis; Basen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • baseFemininum | femenino f
    Basis auch | tambiéna. Politik | políticaPOLauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Basis auch | tambiéna. Politik | políticaPOLauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • an der Basis
    en la base
    an der Basis
  • auf gleicher Basis
    en iguales condiciones
    auf gleicher Basis
vergelten
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas vergelten Diensteetc., und so weiter | etcétera etc
    corresponder ajemand | alguien alguien conetwas | alguna cosa, algo a/c
    jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas vergelten Diensteetc., und so weiter | etcétera etc
  • jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas vergelten heimzahlen
    desquitarse deetwas | alguna cosa, algo a/c conjemand | alguien alguien
    jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas vergelten heimzahlen
  • etwas | alguna cosa, algoetwas vergelten belohnen
    etwas | alguna cosa, algoetwas vergelten belohnen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
nebenan
Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • al lado
    nebenan
    nebenan
Beispiele
herauslaufen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • salir corriendo (de)
    herauslaufen aus
    herauslaufen aus
  • derramarse (de)
    herauslaufen aus (≈ herausfließen)
    herauslaufen aus (≈ herausfließen)
Beispiele
  • das läuft auf das Gleiche heraus figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    viene a ser lo mismo
    das läuft auf das Gleiche heraus figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
gleich gestimmt
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • al unísono
    gleich gestimmt Musik | músicaMUS
    gleich gestimmt Musik | músicaMUS