Deutsch-Spanisch Übersetzung für "gezogenem"

"gezogenem" Spanisch Übersetzung

selbst gezogen
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • de cosecha propia
    selbst gezogen Botanik | botánicaBOT
    selbst gezogen Botanik | botánicaBOT
gezogen
[gəˈtsoːgən]Partizip Perfekt | participio pasado pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gezogen → siehe „ziehen
    gezogen → siehe „ziehen
ziehen
[ˈtsiːən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <zog; gezogen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tirar
    ziehen
    ziehen
  • arrastrar
    ziehen (≈ schleppen)
    ziehen (≈ schleppen)
  • remolcar
    ziehen Anhänger
    ziehen Anhänger
Beispiele
  • jemanden am Ohr ziehen
    tirar ajemand | alguien alguien de la oreja
    jemanden am Ohr ziehen
  • jemanden an sich (Akkusativ | acusativoakk) ziehen
    estrechar ajemand | alguien alguien entre los brazos
    jemanden an sich (Akkusativ | acusativoakk) ziehen
  • die Blicke auf sich (Akkusativ | acusativoakk) ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    atraer las miradas
    die Blicke auf sich (Akkusativ | acusativoakk) ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sacar
    ziehen (≈ herausziehen)auch | también a. Zahn
    ziehen (≈ herausziehen)auch | también a. Zahn
  • extraer
    ziehen auch | tambiéna. Wurzel
    ziehen auch | tambiéna. Wurzel
Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas aus der Tasche ziehen
    sacaretwas | alguna cosa, algo a/c del bolsobeziehungsweise | respectivamente bzw del bolsillo
    etwas | alguna cosa, algoetwas aus der Tasche ziehen
  • Zigaretten (am Automaten) ziehen
    sacar cigarrillos (de la máquina)
    Zigaretten (am Automaten) ziehen
  • trazar
    ziehen Linie
    ziehen Linie
  • hacer
    ziehen Scheitel
    ziehen Scheitel
  • abrir
    ziehen Graben
    ziehen Graben
  • levantar
    ziehen Mauer
    ziehen Mauer
  • cultivar
    ziehen Pflanzen
    ziehen Pflanzen
  • mover
    ziehen bei Brettspielen
    ziehen bei Brettspielen
Beispiele
Beispiele
  • eine Lehre ausetwas | alguna cosa, algo etwas ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    sacar enseñanza deetwas | alguna cosa, algo a/c
    eine Lehre ausetwas | alguna cosa, algo etwas ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
ziehen
[ˈtsiːən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <zog; gezogen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) ziehen
    tirar deetwas | alguna cosa, algo a/c
    anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) ziehen
  • tirar
    ziehen Ofen, Pfeife, Auto
    ziehen Ofen, Pfeife, Auto
Beispiele
  • das zieht bei mir nicht umgangssprachlich | uso familiarumg
    eso no vale conmigo
    das zieht bei mir nicht umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • ziehen lassen Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Teeetc., und so weiter | etcétera etc
    ziehen lassen Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Teeetc., und so weiter | etcétera etc
  • migrar (a)
    ziehen nach Zugvögel <s.>
    ziehen nach Zugvögel <s.>
  • caminar, marchar
    ziehen Personen
    ziehen Personen
  • mudarse
    ziehen (≈ umziehen) <s.>
    ziehen (≈ umziehen) <s.>
Beispiele
  • in die Stadt/aufs Land ziehen <s.>
    mudarse a la ciudad/al campo
    in die Stadt/aufs Land ziehen <s.>
  • zu jemandem ziehen <s.>
    irse a vivir conjemand | alguien alguien
    zu jemandem ziehen <s.>
ziehen
[ˈtsiːən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <zog; gezogen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich ziehen (≈ sich erstrecken)
    sich ziehen (≈ sich erstrecken)
ziehen
[ˈtsiːən]unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <zog; gezogen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Wechsel
[ˈvɛksəl]Maskulinum | masculino m <Wechsels; Wechsel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cambioMaskulinum | masculino m
    Wechsel (≈ Veränderung, Auswechseln)
    Wechsel (≈ Veränderung, Auswechseln)
  • mudaFemininum | femenino f
    Wechsel
    Wechsel
  • mudanzaFemininum | femenino f
    Wechsel
    Wechsel
  • variaciónFemininum | femenino f
    Wechsel (≈ Schwankung)
    fluctuaciónFemininum | femenino f
    Wechsel (≈ Schwankung)
    Wechsel (≈ Schwankung)
  • cambioMaskulinum | masculino m
    Wechsel Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN (≈ Geldwechsel)
    Wechsel Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN (≈ Geldwechsel)
  • alternaciónFemininum | femenino f
    Wechsel (≈ das Sichabwechseln)
    Wechsel (≈ das Sichabwechseln)
Beispiele
  • im Wechsel mit
    alternando con
    im Wechsel mit
  • relevoMaskulinum | masculino m
    Wechsel Sport | deporteSPORT (≈ Spielerwechsel)
    Wechsel Sport | deporteSPORT (≈ Spielerwechsel)
  • cambioMaskulinum | masculino m (de campos)
    Wechsel (≈ Seitenwechsel)
    Wechsel (≈ Seitenwechsel)
  • pasoMaskulinum | masculino m (a)
    Wechsel zu (≈ Überwechseln)
    Wechsel zu (≈ Überwechseln)
  • letraFemininum | femenino f de cambio
    Wechsel Handel | comercioHANDEL historisch | históricohist
    Wechsel Handel | comercioHANDEL historisch | históricohist
Beispiele
Los
Neutrum | neutro n <Loses; Lose>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • billeteMaskulinum | masculino m (de lotería)
    Los (≈ Lotterielos)
    Los (≈ Lotterielos)
Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas durchs Los entscheiden
    echaretwas | alguna cosa, algo a/c a suertes
    etwas | alguna cosa, algoetwas durchs Los entscheiden
  • durch das Los bestimmen
    durch das Los bestimmen
  • das große Los ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    das große Los ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • suerteFemininum | femenino f
    Los (≈ Schicksal) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    destinoMaskulinum | masculino m
    Los (≈ Schicksal) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    Los (≈ Schicksal) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
Beispiele
Wasser
[ˈvasər]Neutrum | neutro n <Wassers; Wasser>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aguaFemininum | femenino f
    Wasser
    Wasser
Beispiele
  • fließend(es) Wasser
    agua corriente
    fließend(es) Wasser
  • stehendes Wasser
    aguaFemininum | femenino f estancada
    stehendes Wasser
  • Wasser abweisend
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (superficieFemininum | femenino f del) aguaFemininum | femenino f
    Wasser (≈ Wasseroberfläche)
    Wasser (≈ Wasseroberfläche)
Beispiele
  • unter Wasser
    bajo el agua
    unter Wasser
  • unter Wasser setzen
    unter Wasser setzen
  • unter Wasser stehen
    estar inundado
    unter Wasser stehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • aguasFemininum Plural | femenino plural fpl
    Wasser (≈ Gewässer) <auch | tambiéna. Wässer>
    Wasser (≈ Gewässer) <auch | tambiéna. Wässer>
Beispiele
  • stehendes Wasser <auch | tambiéna. Wässer>
    aguasFemininum Plural | femenino plural fpl estancadas
    stehendes Wasser <auch | tambiéna. Wässer>
  • mit allen Wassern gewaschen sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig <auch | tambiéna. Wässer>
    sabérselas todas
    mit allen Wassern gewaschen sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig <auch | tambiéna. Wässer>
  • aguaFemininum | femenino f
    Wasser Körperflüssigkeit
    Wasser Körperflüssigkeit
Beispiele
Beispiele
  • reinsten Wassers figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    de pura cepa
    por los cuatro costados
    reinsten Wassers figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • jemandem das Wasser abgraben
    quitar(le) ajemand | alguien alguien el pan
    jemandem das Wasser abgraben
  • ins Wasser fallen
    ins Wasser fallen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen