Deutsch-Spanisch Übersetzung für "geschlossenen"

"geschlossenen" Spanisch Übersetzung

geschlossen
[gəˈʃlɔsən]Partizip Perfekt | participio pasado pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

geschlossen
[gəˈʃlɔsən]als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cerrado
    geschlossen auch | tambiéna. Vokal
    geschlossen auch | tambiéna. Vokal
  • aislado
    geschlossen Abteilung
    geschlossen Abteilung
  • unido, compacto
    geschlossen Reihe, Front
    geschlossen Reihe, Front
Beispiele
  • montags geschlossen!
    cerrado los lunes
    montags geschlossen!
  • mit geschlossenen Füßen
    con los pies juntos
    mit geschlossenen Füßen
  • geschlossene Gesellschaft
    reuniónFemininum | femenino f privada
    círculoMaskulinum | masculino m privado
    geschlossene Gesellschaft
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
geschlossen
[gəˈʃlɔsən]als Adverb gebraucht | en uso adverbial advl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • colectivamente, en bloque
    geschlossen (≈ alle, alles zusammen)
    geschlossen (≈ alle, alles zusammen)
  • unánimemente
    geschlossen (≈ einstimmig)
    geschlossen (≈ einstimmig)
Beispiele
Umbau
Maskulinum | masculino m <Umbau(e)s; Umbauten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reformasFemininum Plural | femenino plural fpl
    Umbau
    transformaciónFemininum | femenino f
    Umbau
    Umbau
  • reorganizaciónFemininum | femenino f
    Umbau figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Umbau figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
Trauerfall
Maskulinum | masculino m <Trauerfall(e)s; -fälle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • defunciónFemininum | femenino f
    Trauerfall
    Trauerfall
Beispiele
schließen
[ˈʃliːsən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <schloss; geschlossen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cerrar
    schließen (≈ zumachen)
    schließen (≈ zumachen)
Beispiele
  • anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) schließen
    anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) schließen
  • anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) schließen ketten
    anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) schließen ketten
  • anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) schließen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) schließen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemanden in die Arme schließen
    estrechar ajemand | alguien alguien en sus brazos
    jemanden in die Arme schließen
  • terminar, acabar
    schließen (≈ beenden)
    schließen (≈ beenden)
  • clausurar
    schließen Versammlung
    schließen Versammlung
  • levantar
    schließen Sitzung
    schließen Sitzung
  • concluir
    schließen (≈ abschließen) Vertrag
    schließen (≈ abschließen) Vertrag
  • contraer
    schließen Ehe
    schließen Ehe
  • trabar
    schließen Freundschaft
    schließen Freundschaft
  • firmar
    schließen Bündnis, Frieden
    schließen Bündnis, Frieden
Beispiele
  • Frieden schließen mit nach einem Streit
    hacer las paces (con)
    Frieden schließen mit nach einem Streit
  • Frieden schließen mit nach einem Krieg
    firmar la paz (con)
    Frieden schließen mit nach einem Krieg
  • deducir, concluir (de)
    schließen aus (≈ folgern)
    schließen aus (≈ folgern)
schließen
[ˈʃliːsən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <schloss; geschlossen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • cerrar
    schließen Geschäft, Unternehmen
    schließen Geschäft, Unternehmen
  • terminar
    schließen (≈ enden)
    schließen (≈ enden)
Beispiele
  • aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) schließen lassen
    denotaretwas | alguna cosa, algo a/c, sugeriretwas | alguna cosa, algo a/c
    aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) schließen lassen
  • ausetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) schließen folgern
    deducir (oder | ood inferiroder | o od inducir) deetwas | alguna cosa, algo a/c
    ausetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) schließen folgern
  • von sich (Dativ | dativodat) auf andere schließen
    juzgar a otros por sí mismo
    von sich (Dativ | dativodat) auf andere schließen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
schließen
[ˈʃliːsən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <schloss; geschlossen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich schließen
    sich schließen
  • sich schließen auch | tambiéna. Medizin | medicinaMED Wunde
    sich schließen auch | tambiéna. Medizin | medicinaMED Wunde
  • sich schließen vernarben
    sich schließen vernarben
Vokal
[voˈkaːl]Maskulinum | masculino m <Vokals; Vokale>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vocalFemininum | femenino f
    Vokal
    Vokal
Beispiele
  • offener/geschlossener Vokal
    vocalFemininum | femenino f abierta/cerrada
    offener/geschlossener Vokal
Formation
Femininum | femenino f <Formation; Formationen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • formaciónFemininum | femenino f
    Formation
    Formation
Beispiele
  • geschlossene Formation Luftfahrt | aviaciónFLUG
    formación de vuelo cerrada
    geschlossene Formation Luftfahrt | aviaciónFLUG
  • in Formation fliegen
    volar en formación
    in Formation fliegen
Sitzung
Femininum | femenino f <Sitzung; Sitzungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • juntaFemininum | femenino f
    Sitzung auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    sesiónFemininum | femenino f
    Sitzung auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    reuniónFemininum | femenino f
    Sitzung auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Sitzung auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • öffentliche Sitzung
    sesiónFemininum | femenino f pública
    öffentliche Sitzung
  • eine Sitzung abhalten/einberufen
    celebrar/convocar una reunión
    eine Sitzung abhalten/einberufen
  • die Sitzung eröffnen/leiten
    abrir/presidir la reunión
    die Sitzung eröffnen/leiten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Markt
[markt]Maskulinum | masculino m <Markt(e)s; Märkte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mercadoMaskulinum | masculino m
    Markt allgemein | generalmenteallgemein
    Markt allgemein | generalmenteallgemein
  • feriaFemininum | femenino f
    Markt (≈ Jahrmarkt, Viehmarkt)
    Markt (≈ Jahrmarkt, Viehmarkt)
Beispiele
  • der Gemeinsame Markt Politik | políticaPOL
    el Mercado Común
    der Gemeinsame Markt Politik | políticaPOL
Beispiele
Gesellschaft
[gəˈzɛlʃaft]Femininum | femenino f <Gesellschaft; Gesellschaften>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sociedadFemininum | femenino f
    Gesellschaft Politik | políticaPOLauch | también a. historisch | históricohist
    Gesellschaft Politik | políticaPOLauch | también a. historisch | históricohist
Beispiele
  • die vornehme Gesellschaft
    la alta sociedad
    die vornehme Gesellschaft
  • postindustrielle Gesellschaft
    sociedadFemininum | femenino f pos(t)industrial
    postindustrielle Gesellschaft
  • die Stellung der Frau in der Gesellschaft
    la posición de la mujer en la sociedad
    die Stellung der Frau in der Gesellschaft
  • asociaciónFemininum | femenino f
    Gesellschaft (≈ Vereinigung)
    Gesellschaft (≈ Vereinigung)
  • sociedadFemininum | femenino f
    Gesellschaft Handel | comercioHANDEL
    compañíaFemininum | femenino f
    Gesellschaft Handel | comercioHANDEL
    Gesellschaft Handel | comercioHANDEL
Beispiele
  • eine Gesellschaft gründen
    fundar una sociedad
    eine Gesellschaft gründen
  • Gesellschaft des bürgerlichen Rechts
    sociedadFemininum | femenino f civil
    Gesellschaft des bürgerlichen Rechts
  • Gesellschaft mit beschränkter Haftung
    sociedadFemininum | femenino f (de responsabilidad) limitada
    Gesellschaft mit beschränkter Haftung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • grupoMaskulinum | masculino m
    Gesellschaft (≈ geladener Kreis)
    círculoMaskulinum | masculino m
    Gesellschaft (≈ geladener Kreis)
    Gesellschaft (≈ geladener Kreis)
Beispiele
  • geschlossene Gesellschaft
    círculoMaskulinum | masculino m privado
    geschlossene Gesellschaft
  • reuniónFemininum | femenino f
    Gesellschaft (≈ Beisammensein)
    fiestaFemininum | femenino f
    Gesellschaft (≈ Beisammensein)
    Gesellschaft (≈ Beisammensein)
  • recepciónFemininum | femenino f
    Gesellschaft (≈ Abendgesellschaft)
    Gesellschaft (≈ Abendgesellschaft)
Beispiele
  • eine Gesellschaft geben
    dar una velada (beziehungsweise | respectivamentebzw una reunión)
    eine Gesellschaft geben
  • compañíaFemininum | femenino f
    Gesellschaft (≈ Umgang)
    Gesellschaft (≈ Umgang)
Beispiele
  • in Gesellschaft gemeinsam
    en común
    in Gesellschaft gemeinsam
  • in Gesellschaft
    en compañía
    in Gesellschaft
  • in guter/schlechter Gesellschaft
    en buena/mala compañíaFemininum | femenino f
    in guter/schlechter Gesellschaft
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Reihe
[ˈraɪə]Femininum | femenino f <Reihe; Reihen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • filaFemininum | femenino f
    Reihe
    Reihe
  • hileraFemininum | femenino f
    Reihe von Bäumen, Knöpfenetc., und so weiter | etcétera etcauch | también a.
    Reihe von Bäumen, Knöpfenetc., und so weiter | etcétera etcauch | también a.
  • serieFemininum | femenino f
    Reihe (≈ Folge, Anzahl)
    Reihe (≈ Folge, Anzahl)
  • auch | tambiéna. progresiónFemininum | femenino f
    Reihe Mathematik | matemáticaMATH
    Reihe Mathematik | matemáticaMATH
Beispiele
  • eine Reihe von
    una serie de, una tanda de
    eine Reihe von
  • eine Reihe von Jahren
    una serie de años
    eine Reihe von Jahren
  • eine Reihe von Unfällen
    una serie de accidentes
    eine Reihe von Unfällen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • ordenMaskulinum | masculino m
    Reihe (≈ Reihenfolge)
    turnoMaskulinum | masculino m
    Reihe (≈ Reihenfolge)
    Reihe (≈ Reihenfolge)
Beispiele