Deutsch-Spanisch Übersetzung für "geliebt"

"geliebt" Spanisch Übersetzung

Geliebte
[gəˈliːptə(r)]Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern | masculino y femenino (con segunda desinencia masculina entre paréntesis) m/f(m) <→ A>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • amanteMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f
    Geliebte(r) außerehelich
    Geliebte(r) außerehelich
  • amado, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f
    Geliebte(r) Anrede gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    Geliebte(r) Anrede gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
viel geliebt
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • queridísimo
    viel geliebt
    viel geliebt
zulegen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • añadir
    zulegen (≈ hinzufügen) umgangssprachlich | uso familiarumg
    zulegen (≈ hinzufügen) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas zulegen
    comprarseetwas | alguna cosa, algo a/c
    sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas zulegen
  • sich (Dativ | dativodat) eine Geliebte/einen Geliebten zulegen umgangssprachlich | uso familiarumg
    echarse una querida/un amante
    sich (Dativ | dativodat) eine Geliebte/einen Geliebten zulegen umgangssprachlich | uso familiarumg
  • sich (Dativ | dativodat) einen Bart zulegen
    sich (Dativ | dativodat) einen Bart zulegen
zulegen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep> umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • engordar
    zulegen an Gewicht
    zulegen an Gewicht
Beispiele
werden
[ˈveːrdən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <wirst; wird; wurde; oder | ood poetisch, dichterisch | poéticopoet ward; s.; Partizip Perfekt | participio pasadopperf geworden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
werden
[ˈveːrdən]unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <wirst; wird; wurde; oder | ood poetisch, dichterisch | poéticopoet ward; s.; Partizip Perfekt | participio pasadopperf geworden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
werden
[ˈveːrdən]Hilfsverb | verbo auxiliar v/aux <wirst; wird; wurde; oder | ood poetisch, dichterisch | poéticopoet ward; s.; Partizip Perfekt | participio pasadopperf worden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich werde es ihr sagen zur Bildung des Futurs
    se lo diré
    ich werde es ihr sagen zur Bildung des Futurs
  • ich werde es ihr sagen sofort
    se lo voy a decir
    ich werde es ihr sagen sofort
  • ser
    werden zur Bildung des Passivs
    werden zur Bildung des Passivs
Beispiele
Beispiele
  • sie würde kommen, wenn … zur Umschreibung des Konjunktivs
    vendría si
    sie würde kommen, wenn … zur Umschreibung des Konjunktivs
  • würden Sie bitte (Infinitiv | infinitivoinf)
    podría Ud. por favor (Infinitiv | infinitivoinf)
    würden Sie bitte (Infinitiv | infinitivoinf)
Beispiele
  • er wird es nicht gehört haben Vermutung
    no lo habrá oído
    er wird es nicht gehört haben Vermutung
  • es wird ihm doch nichts passiert sein?
    ¿le habrá pasado algo?
    es wird ihm doch nichts passiert sein?
heiß
[haɪs]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • caliente
    heiß
    heiß
  • hirviendo
    heiß (≈ kochend heiß)
    heiß (≈ kochend heiß)
  • ardiente
    heiß (≈ glühend heiß)
    heiß (≈ glühend heiß)
  • cálido
    heiß Klima
    heiß Klima
Beispiele
  • ardiente
    heiß Wunsch, Liebe figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    heiß Wunsch, Liebe figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • encarnizado, violento
    heiß Kampf
    heiß Kampf
  • caluroso
    heiß Diskussionauch | también a.
    heiß Diskussionauch | también a.
Beispiele
  • excitante
    heiß (≈ aufreizend) Musik, Rhythmus
    heiß (≈ aufreizend) Musik, Rhythmus
  • caliente
    heiß umgangssprachlich | uso familiarumg
    heiß umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • ein heißer Typ umgangssprachlich | uso familiarumg
    un tío cañón umgangssprachlich | uso familiarumg
    ein heißer Typ umgangssprachlich | uso familiarumg
  • difícil
    heiß (≈ heikel) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    heiß (≈ heikel) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • espinoso
    heiß Thema
    heiß Thema
Beispiele
  • caliente
    heiß Tippetc., und so weiter | etcétera etc umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    heiß Tippetc., und so weiter | etcétera etc umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
Beispiele
  • (ganz) heiß aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) sein Person umgangssprachlich | uso familiarumg
    morirse poretwas | alguna cosa, algo a/c umgangssprachlich | uso familiarumg
    (ganz) heiß aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) sein Person umgangssprachlich | uso familiarumg
heiß
[haɪs]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele