Deutsch-Spanisch Übersetzung für "faller"

"faller" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie Füller oder Falter?
Fallen
Neutrum | neutro n <Fallens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • caídaFemininum | femenino f
    Fallen Sturzauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Fallen Sturzauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • descensoMaskulinum | masculino m
    Fallen Sinken
    bajaFemininum | femenino f
    Fallen Sinken
    Fallen Sinken
fallero
[faˈʎero]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • auf die Fallas bezüglich
    fallero
    fallero
  • fallero → siehe „falla
    fallero → siehe „falla
fallero
[faˈʎero]masculino | Maskulinum m, -afemenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • keine direkte Übersetzung Teilnehmer(in) an den Fallas
    fallero
    fallero
  • fallero → siehe „falla
    fallero → siehe „falla
Beispiele
  • -afemenino | Femininum f mayor
    Falla-Königinfemenino | Femininum f
    -afemenino | Femininum f mayor
Fall
[fal]Maskulinum | masculino m <Fall(e)s; Fälle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • casoMaskulinum | masculino m
    Fall (≈ Vorkommnis)auch | también a. Grammatik | gramáticaGRAM Rechtswesen | jurisprudenciaJUR Medizin | medicinaMED
    Fall (≈ Vorkommnis)auch | también a. Grammatik | gramáticaGRAM Rechtswesen | jurisprudenciaJUR Medizin | medicinaMED
Beispiele
  • in diesem Fall(e)
    en ese caso
    in diesem Fall(e)
  • in den meisten Fällen
    en la mayoría de los casos
    in den meisten Fällen
  • im schlimmsten Fall(e)
    en el peor de los casos
    im schlimmsten Fall(e)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • caídaFemininum | femenino f
    Fall (≈ Sturz)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig <ohnePlural | plural pl>
    Fall (≈ Sturz)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig <ohnePlural | plural pl>
Beispiele
  • zu Fall kommen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh <ohnePlural | plural pl>
    zu Fall kommen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh <ohnePlural | plural pl>
  • zu Fall bringen Antrag gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig <ohnePlural | plural pl>
    zu Fall bringen Antrag gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig <ohnePlural | plural pl>
  • zu Fall bringen Regierung <ohnePlural | plural pl>
    zu Fall bringen Regierung <ohnePlural | plural pl>
Fällen
Neutrum | neutro n <Fällens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • talaFemininum | femenino f
    Fällen von Bäumen
    Fällen von Bäumen
Beispiele
  • Fällen (des Urteils) Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
    pronunciamientoMaskulinum | masculino m (de sentencia)
    Fällen (des Urteils) Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
Fall
Neutrum | neutro n <Falls; Fallen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drizaFemininum | femenino f
    Fall Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF
    Fall Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF
falls
[fals]Konjunktion | conjunción konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • en caso de que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
    falls
    falls
  • si
    falls
    falls
Beispiele
  • falls nicht
    en caso contrario
    falls nicht
  • falls doch
    en caso de que sí, en caso afirmativo
    falls doch
fällen
[ˈfɛlən]transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dictar
    fällen Entscheidung, Urteil
    fällen Entscheidung, Urteil
Beispiele
  • ein Urteil fällen Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
    dictar sentencia, fallar
    ein Urteil fällen Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
  • ein Urteil fällen über figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    emitir juicio (sobre)
    ein Urteil fällen über figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
fallen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <fällt; fiel; gefallen; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • caer(se)
    fallen allgemein | generalmenteallgemein
    fallen allgemein | generalmenteallgemein
Beispiele
  • bajar, caer
    fallen Preise, Kurse, Temperatur
    fallen Preise, Kurse, Temperatur
Beispiele
  • caer, morir
    fallen Soldat
    fallen Soldat
  • muerto (en la guerra)
    fallen Militär, militärisch | miliciaMIL
    fallen Militär, militärisch | miliciaMIL
Beispiele
  • suprimirse
    fallen (≈ wegfallen)
    fallen (≈ wegfallen)
  • oírse
    fallen Schuss
    fallen Schuss
  • producirse
    fallen Sport | deporteSPORT Tor
    fallen Sport | deporteSPORT Tor
  • mencionarse
    fallen Wort
    fallen Wort
Beispiele
  • es fielen harte Worte
    hubo palabras muy duras
    es fielen harte Worte
  • ser tomado
    fallen Entscheidung
    fallen Entscheidung
Beispiele
  • jemandem leicht/schwer fallen mit adj
    resultar fácil/difícil ajemand | alguien alguien
    jemandem leicht/schwer fallen mit adj
Beispiele
  • an jemanden fallen Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
    recaer enjemand | alguien alguien
    an jemanden fallen Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
  • auf jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas fallen (≈ treffen) Verdacht
    (re)caer sobreoder | o od enjemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c
    auf jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas fallen (≈ treffen) Verdacht
Beispiele
  • auf einen Sonntagetc., und so weiter | etcétera etc fallen zeitlich
    caer en domingo,etc., und so weiter | etcétera etc
    auf einen Sonntagetc., und so weiter | etcétera etc fallen zeitlich
Beispiele
Falle
[ˈfalə]Femininum | femenino f <Falle; Fallen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trampaFemininum | femenino f
    Falle auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Falle auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • eine Falle stellen
    armar una trampa
    eine Falle stellen
  • jemandem eine Falle stellen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    tender(le) una trampa ajemand | alguien alguien
    jemandem eine Falle stellen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • in die Falle gehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    caer en la trampa
    in die Falle gehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • catreMaskulinum | masculino m umgangssprachlich | uso familiarumg
    Falle (≈ Bett) umgangssprachlich | uso familiarumg
    sobreMaskulinum | masculino m
    Falle (≈ Bett) umgangssprachlich | uso familiarumg
    Falle (≈ Bett) umgangssprachlich | uso familiarumg
Knall
[knal]Maskulinum | masculino m <Knall(e)s; Knalle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • estallidoMaskulinum | masculino m
    Knall eines Sprengkörpers
    Knall eines Sprengkörpers
  • detonaciónFemininum | femenino f
    Knall eines Schusses
    Knall eines Schusses
  • chasquidoMaskulinum | masculino m
    Knall einer Peitsche
    Knall einer Peitsche
  • portazoMaskulinum | masculino m
    Knall einer Tür
    Knall einer Tür
  • porrazoMaskulinum | masculino m
    Knall bei einem Zusammenstoß
    Knall bei einem Zusammenstoß
Beispiele
  • Knall und Falloder | o od Knall auf Fall umgangssprachlich | uso familiarumg
    de golpe y porrazo
    Knall und Falloder | o od Knall auf Fall umgangssprachlich | uso familiarumg
  • einen Knall haben umgangssprachlich | uso familiarumg
    estar chiflado umgangssprachlich | uso familiarumg
    einen Knall haben umgangssprachlich | uso familiarumg