Deutsch-Spanisch Übersetzung für "excuse"

"excuse" Spanisch Übersetzung

excusa
[esˈkusa]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Entschuldigungfemenino | Femininum f
    excusa (≈ disculpa)
    excusa (≈ disculpa)
  • Rechtfertigungfemenino | Femininum f
    excusa (≈ justificación)
    excusa (≈ justificación)
  • Ausfluchtfemenino | Femininum f
    excusa (≈ pretexto)
    Ausredefemenino | Femininum f
    excusa (≈ pretexto)
    excusa (≈ pretexto)
Beispiele
absolutorio
[aβsoluˈtorĭo]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • excusafemenino | Femininum f -a jurisprudencia | RechtswesenJUR (≈ que absuelve)
    Strafausschließungsgrundmasculino | Maskulinum m
    excusafemenino | Femininum f -a jurisprudencia | RechtswesenJUR (≈ que absuelve)
  • sentenciafemenino | Femininum f -a jurisprudencia | RechtswesenJUR
    Freispruchmasculino | Maskulinum m
    sentenciafemenino | Femininum f -a jurisprudencia | RechtswesenJUR
Beispiele
  • podermasculino | Maskulinum m absolutorio religión | ReligionREL
    Schlüsselgewaltfemenino | Femininum f (der Kirche)
    podermasculino | Maskulinum m absolutorio religión | ReligionREL
excusar
[eskuˈsar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • excusar aalguien | jemand alguien dealguna cosa, algo | etwas a/c
    jemandemalguna cosa, algo | etwas etwas ersparen (o | odero erlassen)
    excusar aalguien | jemand alguien dealguna cosa, algo | etwas a/c
  • no excusar gastos
    keine Kosten scheuen
    no excusar gastos
  • excusar (infinitivo | Infinitivinf)
    nicht (erst) zu (infinitivo | Infinitivinf) brauchen
    excusar (infinitivo | Infinitivinf)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
valer
[baˈlɛr]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • kosten
    valer
    valer
  • einbringen
    valer en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    valer en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
valer
[baˈlɛr]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • wert sein
    valer (≈ tener valor)
    valer (≈ tener valor)
  • kosten
    valer (≈ costar)
    valer (≈ costar)
Beispiele
  • ¿cuánto vale?
    wie viel kostet das?
    ¿cuánto vale?
  • valer diez euros
    zehn Euro wert sein (o | odero kosten)
    valer diez euros
  • taugen
    valer (≈ ser útil)
    valer (≈ ser útil)
  • nützen
    valer (≈ servir)
    valer (≈ servir)
Beispiele
Beispiele
  • ¡vale!
    okay!
    o.k.!
    ¡vale!
  • ¿vale?
    ok?
    ist das klar?
    verstanden?
    ¿vale?
  • ¡vale ya! , ¡ya vale!
    das reicht!
    jetzt reicht’s aber!
    ¡vale ya! , ¡ya vale!
valer
[baˈlɛr]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wertmasculino | Maskulinum m
    valer
    valer
  • Verdienstneutro | Neutrum n
    valer de una persona
    valer de una persona
abandono
[aβanˈdono]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Aufgabefemenino | Femininum f
    abandono (≈ cese)
    abandono (≈ cese)
  • Verzichtmasculino | Maskulinum m
    abandono (≈ renuncia)
    abandono (≈ renuncia)
Beispiele
  • Verlassenneutro | Neutrum n
    abandono también | auchtb jurisprudencia | RechtswesenJUR (≈ acción de abandonar)
    abandono también | auchtb jurisprudencia | RechtswesenJUR (≈ acción de abandonar)
Beispiele
  • Vernachlässigungfemenino | Femininum f
    abandono (≈ desaliño)
    Verwahrlosungfemenino | Femininum f
    abandono (≈ desaliño)
    abandono (≈ desaliño)
  • Verlassenheitfemenino | Femininum f
    abandono (≈ estado de abandonado)
    abandono (≈ estado de abandonado)
Beispiele
  • abandono de la casa
    Vernachlässigungfemenino | Femininum f des Haushalts
    abandono de la casa
  • Hingabefemenino | Femininum f
    abandono entrega total en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    abandono entrega total en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig