„zumuten“: transitives Verb zumutentransitives Verb | verbo transitivo v/t <-ete; trennbar | separablesep> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) excederse... pedir demasiado a... Beispiele jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas zumuten exigir(le)etwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas zumuten sich (Dativ | dativodat) zu viel zumuten excederse sich (Dativ | dativodat) zu viel zumuten jemandem zu viel zumuten pedir demasiado ajemand | alguien alguien jemandem zu viel zumuten
„zumute“: Adverb zumuteAdverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) no me siento muy bien ¿cómo se siente usted? no estoy de humor para eso os podéis imaginar cómo me sentía no estoy para bromas Beispiele mir ist (nicht) wohl zumute (no) me siento muy bien mir ist (nicht) wohl zumute wie ist Ihnen zumute? ¿cómo se siente usted? wie ist Ihnen zumute? mir ist nicht danach zumute no estoy de humor para eso mir ist nicht danach zumute ihr könnt euch denken, wie mir zumute war os podéis imaginar cómo me sentía ihr könnt euch denken, wie mir zumute war mir ist nicht nach Lachen zumute no estoy para bromas mir ist nicht nach Lachen zumute Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„geheuer“: Adjektiv geheuer [gəˈhɔʏər]Adjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sospechoso... inquietante... aquí no se siente uno muy seguro... aquí hay fantasmas duendes... le da cierto miedo... Beispiele nicht (ganz) geheuer (≈ verdächtig) sospechoso nicht (ganz) geheuer (≈ verdächtig) nicht (ganz) geheuer (≈ unheimlich) inquietante, que da miedo nicht (ganz) geheuer (≈ unheimlich) hier ist es nicht (ganz) geheuer aquí no se siente uno muy seguro hier ist es nicht (ganz) geheuer hier ist es nicht (ganz) geheuer (≈ hier spukt es) aquí hay fantasmasoder | o od duendes hier ist es nicht (ganz) geheuer (≈ hier spukt es) ihm ist nicht (ganz) geheuer zumute le da cierto miedo ihm ist nicht (ganz) geheuer zumute Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Lachen“: Neutrum LachenNeutrum | neutro n <Lachens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) risa Weitere Beispiele... risaFemininum | femenino f Lachen Lachen Beispiele höhnischesoder | o od hämisches Lachen risaFemininum | femenino f sardónica (oder | ood burlona) höhnischesoder | o od hämisches Lachen lautes Lachen carcajadaFemininum | femenino f lautes Lachen in lautes Lachen ausbrechen reírse a carcajadas in lautes Lachen ausbrechen sich vor Lachen biegen partirse de la risa sich vor Lachen biegen vor Lachen platzen reventar de risa vor Lachen platzen sich vor Lachen nicht halten können no poder contener la risa sich vor Lachen nicht halten können zum Lachen bringen hacer reír zum Lachen bringen zum Lachen reizen provocar risa zum Lachen reizen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele das ist zum Lachen da risa es para reírse es ridículo das ist zum Lachen das ist nicht zum Lachen no es ninguna broma no es cosa de risa das ist nicht zum Lachen mir ist nicht zum Lachen (zumute) no estoy para risas (oder | ood para bromas) mir ist nicht zum Lachen (zumute)