Deutsch-Spanisch Übersetzung für "better"

"better" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie bitter, Bettel, Bettler oder bester?
Bett
[bɛt]Neutrum | neutro n <Bett(e)s; Betten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • camaFemininum | femenino f
    Bett
    Bett
  • lechoMaskulinum | masculino m
    Bett literarisch | literarioliter
    Bett literarisch | literarioliter
Beispiele
  • cauceMaskulinum | masculino m
    Bett (≈ Flussbett)
    Bett (≈ Flussbett)
betten
[ˈbɛtən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <-ete> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden betten
    acostar ajemand | alguien alguien
    jemanden betten
  • sich betten
    sich betten
  • wie man sich bettet, so liegt man figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    quien mala cama hace, en esa se yace
    wie man sich bettet, so liegt man figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
aufdecken
transitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • descubrir, desvelar
    aufdecken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    aufdecken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
aufdecken
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

marsch
[marʃ]Interjektion, Ausruf | interjección int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • marsch!
    ¡andando!
    marsch!
  • marsch ins Bett! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡vamos, a la cama!
    marsch ins Bett! umgangssprachlich | uso familiarumg
Trennung
Femininum | femenino f <Trennung; Trennungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • separaciónFemininum | femenino f
    Trennung (≈ Trennen, Getrenntsein)
    Trennung (≈ Trennen, Getrenntsein)
Beispiele
  • Trennung von Tisch und Bett
    separaciónFemininum | femenino f de cuerpos (oder | ood de mesa y lecho)
    Trennung von Tisch und Bett
  • distinciónFemininum | femenino f
    Trennung (≈ Unterscheidung)
    Trennung (≈ Unterscheidung)
  • divisiónFemininum | femenino f
    Trennung v. Silben, eines Wortes
    Trennung v. Silben, eines Wortes
herumwälzen
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich herumwälzen
    revolcarse (en)
    sich herumwälzen
  • sich im Bett herumwälzen
    dar vueltas en la cama
    sich im Bett herumwälzen
husch
[hʊʃ]Interjektion, Ausruf | interjección int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • und husch war sie weg
    y zas, se fue
    und husch war sie weg
  • husch! verscheuchend
    ¡oste!, ¡oxte!
    husch! verscheuchend
  • husch, husch! schnell
    ¡vivo!
    husch, husch! schnell
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
zerren
[ˈtsɛrən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tirar (deetwas | alguna cosa, algo a/c)
    zerren anetwas | alguna cosa, algo etwasDativ | dativo dat
    zerren anetwas | alguna cosa, algo etwasDativ | dativo dat
  • arrastrar
    zerren (≈ schleppen)
    zerren (≈ schleppen)
Beispiele
  • jemanden aus dem Bett zerren
    sacar ajemand | alguien alguien de la cama
    jemanden aus dem Bett zerren
  • jemanden vor Gericht zerren
    llevar ajemand | alguien alguien a los tribunales
    jemanden vor Gericht zerren
zerren
[ˈtsɛrən]transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | dativodat) einen Muskel zerren Medizin | medicinaMED
    distenderse un músculo
    sich (Dativ | dativodat) einen Muskel zerren Medizin | medicinaMED
sich
[zɪç] 3. PersonSingular | singular sg <Dativ | dativodat &Akkusativ | acusativo akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • se
    sich <reflexiv | reflexivorefl,auch | también a. unpersönlich>
    sich <reflexiv | reflexivorefl,auch | también a. unpersönlich>
  • sich nach präp
    sich nach präp
Beispiele
  • an (und für) sich <reflexiv | reflexivorefl,auch | también a. unpersönlich>
    en sí, de por sí
    an (und für) sich <reflexiv | reflexivorefl,auch | también a. unpersönlich>
  • bei sich <reflexiv | reflexivorefl,auch | también a. unpersönlich>
    bei sich <reflexiv | reflexivorefl,auch | también a. unpersönlich>
  • neben sich <reflexiv | reflexivorefl,auch | también a. unpersönlich>
    a su lado
    neben sich <reflexiv | reflexivorefl,auch | también a. unpersönlich>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sich
[zɪç] 3. PersonPlural | plural pl <Dativ | dativodat &Akkusativ | acusativo akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • se
    sich <reflexiv | reflexivorefl>
    sich <reflexiv | reflexivorefl>
  • sich nach präp
    sich nach präp
Beispiele
  • sie bleiben für sich <reflexiv | reflexivorefl>
    se quedan aparte
    sie bleiben für sich <reflexiv | reflexivorefl>
  • se
    sich wechselseitig
    sich wechselseitig
Beispiele
fesseln
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • atar, encadenar (a)
    fesseln anAkkusativ | acusativo akk
    fesseln anAkkusativ | acusativo akk
Beispiele
  • die Hände fesseln
    die Hände fesseln
  • die Hände fesseln mit Handschellen
    die Hände fesseln mit Handschellen
Beispiele