Deutsch-Spanisch Übersetzung für "ausserehelich geborenes"

"ausserehelich geborenes" Spanisch Übersetzung

gebären
[gəˈbɛːrən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <gebärt; oder | ood gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh gebiert; gebar; geboren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • alumbrar, dar a luz
    gebären auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    gebären auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
geboren
[gəˈboːrən]Partizip Perfekt | participio pasado pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • geboren werden
    geboren werden
  • er/sie ist am … geboren
    nació el …
    er/sie ist am … geboren
geboren
[gəˈboːrən]als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • in Madrid geboren Herkunftsangabe
    in Madrid geboren Herkunftsangabe
  • geborener Deutscher
    alemán nativo (oder | ood de nacimiento)
    geborener Deutscher
  • geborene X Mädchenname
    nacidaoder | o od de soltera X
    geborene X Mädchenname
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
geb.
Abkürzung | abreviatura abk (= geborene)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nacida
    geb.
    geb.
tot geboren
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nacido muerto (oder | ood sin vida), mortinato
    tot geboren
    tot geboren
  • muerto al nacer
    tot geboren
    tot geboren
  • abortado
    tot geboren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    tot geboren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Stern
[ʃtɛrn]Maskulinum | masculino m <Stern(e)s; Sterne>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • estrellaFemininum | femenino f
    Stern auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Stern auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • auch | tambiéna. astroMaskulinum | masculino m
    Stern Astronomie | astronomíaASTRON
    Stern Astronomie | astronomíaASTRON
Beispiele
  • Sterne sehen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ver las estrellas
    Sterne sehen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • mit drei Sternen Hotel, Restaurant
    de tres estrellas
    mit drei Sternen Hotel, Restaurant
  • mit Sternen besät
    mit Sternen besät
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
blind
[blɪnt]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ciego (para), (de)
    blind für auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    blind für auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
Beispiele
  • blinder Alarm figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    falsa alarmaFemininum | femenino f
    blinder Alarm figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • blinder Gehorsam
    obedenciaFemininum | femenino f ciega
    blinder Gehorsam
  • blindes Glück
    pura suerteFemininum | femenino f
    blindes Glück
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • opaco
    blind (≈ trübe)
    blind (≈ trübe)
  • empañado
    blind Glas, Spiegel
    blind Glas, Spiegel
  • deslustrado
    blind Metall
    blind Metall
blind
[blɪnt]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
tot
[toːt]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • muerto
    tot Lebewesenauch | también a. Ökologie/Umweltschutz | ecologíaÖKOLauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    tot Lebewesenauch | también a. Ökologie/Umweltschutz | ecologíaÖKOLauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • fallecido, difunto
    tot (≈ verstorbenauch | también a.)
    tot (≈ verstorbenauch | también a.)
Beispiele
  • muerto
    tot abgestorben
    tot abgestorben
Beispiele
  • totes GewebeNeutrum | neutro n
    tejidoMaskulinum | masculino m muerto
    totes GewebeNeutrum | neutro n
  • desierto
    tot (≈ menschenleer)
    tot (≈ menschenleer)
Beispiele
  • sin animación
    tot figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    tot figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • apagado
    tot glanzlos
    tot glanzlos
  • extinguido
    tot erloschen
    tot erloschen
Beispiele
  • inactivo, improductivo
    tot stillgelegt, nicht nutzbringend Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH
    tot stillgelegt, nicht nutzbringend Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH
Beispiele
  • totes Gebirge Bergbau | mineríaBERGB
    rocasFemininum Plural | femenino plural fpl estériles
    totes Gebirge Bergbau | mineríaBERGB
  • totes Gewicht
    pesoMaskulinum | masculino m muerto
    totes Gewicht
  • totes Gleis Bahn | ferrocarrilesBAHN
    víaFemininum | femenino f muerta
    totes Gleis Bahn | ferrocarrilesBAHN
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • totes Rennen Sport | deporteSPORT unentschieden
    carreraFemininum | femenino f empatada
    totes Rennen Sport | deporteSPORT unentschieden
zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • a
    zu örtlich
    zu örtlich
  • auch | tambiéna. hacia
    zu (≈ in Richtung nach)
    zu (≈ in Richtung nach)
  • a casa de
    zu (≈ in jemandes Wohnung)
    zu (≈ in jemandes Wohnung)
  • junto a, al lado de
    zu (≈ in jemandes Nähe)
    zu (≈ in jemandes Nähe)
Beispiele
  • a, en, por
    zu zeitlich
    zu zeitlich
  • para
    zu vorausblickend
    zu vorausblickend
  • zur Zeit → siehe „zurzeit
    zur Zeit → siehe „zurzeit
Beispiele
  • a
    zu Artund | y, e u. Weise
    zu Artund | y, e u. Weise
Beispiele
  • a
    zu Preis, Zahl
    zu Preis, Zahl
Beispiele
  • zu drei Euro (das Stück/Dutzend)
    a tres euros (la pieza/docena)
    zu drei Euro (das Stück/Dutzend)
  • sie kamen zu Hunderten
    vinieron a centenares (oder | ood a cientos)
    sie kamen zu Hunderten
  • zu dritt sein
  • a
    zu Verhältnis
    zu Verhältnis
Beispiele
  • para
    zu Ziel, Zweck
    zu Ziel, Zweck
  • por
    zu
    zu
Beispiele
  • a
    zu Ergebnis
    zu Ergebnis
Beispiele
  • con
    zu Verbindung
    zu Verbindung
Beispiele
  • a, hacia
    zu nachgestellt Richtung
    zu nachgestellt Richtung
Beispiele
zu
[tsuː]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • cerrado
    zu (≈ geschlossen) umgangssprachlich | uso familiarumg
    zu (≈ geschlossen) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
Beispiele
  • nur zu!
    ¡ánimo!
    ¡adelante!
    nur zu!
zu
[tsuː]Konjunktion | conjunción konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele