Deutsch-Spanisch Übersetzung für "zuge"

"zuge" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie Zunge oder Zeuge?

  • corrienteFemininum | femenino f de aire
    Zug (≈ Zugluft)
    Zug (≈ Zugluft)
  • tiroMaskulinum | masculino m
    Zug bei Öfen
    Zug bei Öfen
Beispiele
  • rasgoMaskulinum | masculino m
    Zug (≈ Gesichtszug, Wesenszug)
    Zug (≈ Gesichtszug, Wesenszug)
  • inclinaciónFemininum | femenino f (a)
    Zug zu Neigung, Hang
    tendenciaFemininum | femenino f (a)
    Zug zu Neigung, Hang
    Zug zu Neigung, Hang
Beispiele
  • das war kein schöner Zug von ihm
    no fue muy amable de su parte
    das war kein schöner Zug von ihm
  • ein Zug unserer Zeit
    una corriente de nuestra época
    ein Zug unserer Zeit
  • in grobenoder | o od großen Zügen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    a grandes rasgos
    en líneas generales
    in grobenoder | o od großen Zügen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • tiradaFemininum | femenino f
    Zug Ziehen
    tiroMaskulinum | masculino m
    Zug Ziehen
    Zug Ziehen
  • tracciónFemininum | femenino f
    Zug Technik | tecnologíaTECH
    Zug Technik | tecnologíaTECH
  • tirónMaskulinum | masculino m
    Zug Ruck, auch | tambiéna. Gewichtheben
    Zug Ruck, auch | tambiéna. Gewichtheben
  • brazadaFemininum | femenino f
    Zug beim Schwimmen
    Zug beim Schwimmen
Beispiele
  • da ist kein Zug (Schwung) drin figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
    da ist kein Zug (Schwung) drin figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
  • im besten Zuge sein
    estar en plena actividad
    im besten Zuge sein
  • im besten Zuge sein umgangssprachlich | uso familiarumg
    im besten Zuge sein umgangssprachlich | uso familiarumg
  • tragoMaskulinum | masculino m
    Zug beim Trinken
    Zug beim Trinken
  • alientoMaskulinum | masculino m
    Zug Atemzug
    Zug Atemzug
  • caladaFemininum | femenino f
    Zug beim Rauchen
    chupadaFemininum | femenino f
    Zug beim Rauchen
    Zug beim Rauchen
Beispiele
  • auf einen Zugoder | o od in einem Zug auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    de un tirón
    de un golpe
    auf einen Zugoder | o od in einem Zug auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • einen guten Zug haben umgangssprachlich | uso familiarumg
    einen guten Zug haben umgangssprachlich | uso familiarumg
  • einen (kräftigen) Zug tun
    echar un (buen) trago
    einen (kräftigen) Zug tun
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • jugadaFemininum | femenino f
    Zug beim Brettspiel
    movimientoMaskulinum | masculino m
    Zug beim Brettspiel
    Zug beim Brettspiel
Beispiele
  • Zug um Zug figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Zug um Zug figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Zug um Zug sofort
    Zug um Zug sofort
  • jemanden nicht zum Zuge kommen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    no dejar ajemand | alguien alguien entrar en juego (oder | ood dar pie con bolaoder | o od intervenir)
    jemanden nicht zum Zuge kommen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tiradorMaskulinum | masculino m
    Zug Griff
    Zug Griff
  • varaFemininum | femenino f
    Zug Musik | músicaMUS Posaunenzug
    Zug Musik | músicaMUS Posaunenzug
  • registroMaskulinum | masculino m
    Zug Orgelzug
    Zug Orgelzug
  • elásticoMaskulinum | masculino m
    Zug Gummizug
    Zug Gummizug
  • rayadoMaskulinum | masculino m
    Zug an Feuerwaffen
    Zug an Feuerwaffen
Beispiele
  • im Zuge (Genitiv | genitivogen) <als Adverb gebraucht | en uso adverbialadvl>
    en el curso de
    im Zuge (Genitiv | genitivogen) <als Adverb gebraucht | en uso adverbialadvl>
  • im Zuge der Neugestaltung <als Adverb gebraucht | en uso adverbialadvl>
    en el curso de la reorganización
    im Zuge der Neugestaltung <als Adverb gebraucht | en uso adverbialadvl>
Zug
[tsuːk]Maskulinum | masculino m <Zug(e)s; Züge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trenMaskulinum | masculino m
    Zug Bahn | ferrocarrilesBAHN
    Zug Bahn | ferrocarrilesBAHN
Beispiele
  • durchgehender Zug
    trenMaskulinum | masculino m directo
    durchgehender Zug
  • zuschlagpflichtiger Zug
    trenMaskulinum | masculino m con suplemento (obligatorio)
    zuschlagpflichtiger Zug
  • der Zug aus Sevilla
    el tren (proveniente) de Sevilla
    der Zug aus Sevilla
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • filaFemininum | femenino f
    Zug v. Personen
    Zug v. Personen
  • secciónFemininum | femenino f
    Zug Schulwesen | enseñanzaSCHULE Zweig
    Zug Schulwesen | enseñanzaSCHULE Zweig
  • convoyMaskulinum | masculino m
    Zug v. Fahrzeugen, Schiffen
    Zug v. Fahrzeugen, Schiffen
  • bandadaFemininum | femenino f
    Zug Gruppe von Vögeln
    Zug Gruppe von Vögeln
  • desfileMaskulinum | masculino m
    Zug (≈ Umzug)
    Zug (≈ Umzug)
  • cortejoMaskulinum | masculino m
    Zug feierlicher
    Zug feierlicher
  • procesiónFemininum | femenino f
    Zug Religion | religiónREL
    Zug Religion | religiónREL
  • manifestaciónFemininum | femenino f
    Zug Demonstrationszug
    Zug Demonstrationszug
  • secciónFemininum | femenino f
    Zug Militär, militärisch | miliciaMIL Einheit
    Zug Militär, militärisch | miliciaMIL Einheit
  • pelotónMaskulinum | masculino m
    Zug Militär, militärisch | miliciaMIL
    Zug Militär, militärisch | miliciaMIL
  • marchaFemininum | femenino f (por , a través de)
    Zug durch (≈ Marsch)
    Zug durch (≈ Marsch)
  • expediciónFemininum | femenino f
    Zug (≈ Feldzug)
    Zug (≈ Feldzug)
  • auch | tambiéna. campañaFemininum | femenino f
    Zug (≈ Streifzug, Beutezug)
    Zug (≈ Streifzug, Beutezug)
  • pasajeMaskulinum | masculino m
    Zug (≈ Durchzug, Vorbeizug)
    Zug (≈ Durchzug, Vorbeizug)
  • migraciónFemininum | femenino f
    Zug (≈ Vogelzug)
    pasoMaskulinum | masculino m
    Zug (≈ Vogelzug)
    Zug (≈ Vogelzug)
  • pasoMaskulinum | masculino m
    Zug v. Wolken
    Zug v. Wolken
Zug
Neutrum | neutro n <Zugs>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ZugMaskulinum | masculino m
    Zug Geografie | geografíaGEOG
    Zug Geografie | geografíaGEOG
Karnevalszug
Maskulinum | masculino m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • desfileMaskulinum | masculino m de(l) carnaval
    Karnevals(um)zug
    Karnevals(um)zug
hinfahren
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • llevar
    hinfahren Person
    hinfahren Person
  • transportar
    hinfahren Lasten
    hinfahren Lasten
Beispiele
Beispiele
  • überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) hinfahren streichen
    pasar la mano poretwas | alguna cosa, algo a/c
    überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) hinfahren streichen
hinfahren
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ir a
    hinfahren
    hinfahren
D-Zug
Maskulinum | masculino m <D-Zug(e)s; D-Züge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (trenMaskulinum | masculino m) rápidoMaskulinum | masculino m
    D-Zug
    D-Zug
mitkommen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (mit jemandem) mitkommen
    ir (conjemand | alguien alguien)
    acompañar (ajemand | alguien alguien)
    (mit jemandem) mitkommen
  • mit dem Zug mitkommen
    mit dem Zug mitkommen
  • (poder) seguir
    mitkommen geistig figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    mitkommen geistig figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • da komme ich nicht mehr mit
    no puedo seguir (le, -teetc., und so weiter | etcétera etc)
    da komme ich nicht mehr mit
durchfahren
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Abfahrt
Femininum | femenino f <Abfahrt; Abfahrten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • salidaFemininum | femenino f (a, para)
    Abfahrt nach eines Zugs, Autosetc., und so weiter | etcétera etc
    Abfahrt nach eines Zugs, Autosetc., und so weiter | etcétera etc
  • partidaFemininum | femenino f
    Abfahrt (≈ Abreise)
    Abfahrt (≈ Abreise)
Beispiele
  • descensoMaskulinum | masculino m
    Abfahrt Skisport
    bajadaFemininum | femenino f
    Abfahrt Skisport
    Abfahrt Skisport
Beispiele
  • Abfahrt der Damen/Herren
    descensoMaskulinum | masculino m femenino/masculino
    Abfahrt der Damen/Herren
  • salidaFemininum | femenino f
    Abfahrt der Autobahn
    Abfahrt der Autobahn
abfahren
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • salir, partir (a, hacia)
    abfahren nach (≈ wegfahren)
    abfahren nach (≈ wegfahren)
Beispiele
  • descender
    abfahren Skisport
    abfahren Skisport
Beispiele
  • auf jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas voll abfahren umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    alucinar conjemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c
    auf jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas voll abfahren umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • jemanden abfahren lassen umgangssprachlich | uso familiarumg
    dar calabazas ajemand | alguien alguien
    jemanden abfahren lassen umgangssprachlich | uso familiarumg
abfahren
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • transportar, acarrear
    abfahren Schuttetc., und so weiter | etcétera etc
    abfahren Schuttetc., und so weiter | etcétera etc
  • gastar
    abfahren Reifenetc., und so weiter | etcétera etc
    abfahren Reifenetc., und so weiter | etcétera etc
  • recorrer
    abfahren Strecke
    abfahren Strecke