Deutsch-Spanisch Übersetzung für "spaesse"

"spaesse" Spanisch Übersetzung

Spaß
[ʃpaːs]Maskulinum | masculino m <Spaßes; Späße> Spass [ʃpas]Maskulinum | masculino m <Spasses; Spässe> österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • diversiónFemininum | femenino f
    Spaß (≈ Vergnügen)
    Spaß (≈ Vergnügen)
Beispiele
  • viel Spaß!
    ¡que te diviertas!
    viel Spaß!
  • ein teurer Spaß
    ein teurer Spaß
  • Spaß anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) haben
    divertirse conetwas | alguna cosa, algo a/c
    Spaß anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) haben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bromaFemininum | femenino f
    Spaß (≈ Scherz)
    Spaß (≈ Scherz)
  • chisteMaskulinum | masculino m
    Spaß (≈ Witz)
    Spaß (≈ Witz)
Beispiele
  • aus Spaß , zum Spaß
    en broma
    aus Spaß , zum Spaß
  • Spaß machen
    gastar bromas
    Spaß machen
  • keinen Spaß verstehen
    no aguantaroder | o od consentir bromas
    keinen Spaß verstehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
spaßen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bromear
    spaßen
    spaßen
Beispiele
  • damit ist nicht zu spaßen
    no es para tomarlo a broma
    damit ist nicht zu spaßen
  • nicht mit sich (Dativ | dativodat) spaßen lassen
    no estar para bromas
    nicht mit sich (Dativ | dativodat) spaßen lassen
  • Sie spaßen wohl! gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    ¡no hablará en serio!
    Sie spaßen wohl! gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
grob
[groːp]Adjektiv | adjetivo adj <gröber; gröbste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • basto, burdo
    grob Gewebe
    grob Gewebe
  • tosco
    grob Gesichtszüge
    grob Gesichtszüge
  • grueso
    grob Feile, Faser, Sand
    grob Feile, Faser, Sand
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • grober Kerl
    groseroMaskulinum | masculino m
    palurdoMaskulinum | masculino m
    grober Kerl
  • grobe Worte
    palabrasFemininum Plural | femenino plural fpl gruesas
    grobe Worte
  • aproximado
    grob (≈ ungefähr) Skizze, Schätzung
    grob (≈ ungefähr) Skizze, Schätzung
Beispiele
  • in groben Umrissenoder | o od Zügen
    a grandes rasgos
    in groben Umrissenoder | o od Zügen
Beispiele
  • grobe See Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF
    marFemininum | femenino f gruesa
    grobe See Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF
grob
[groːp]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • grueso
    grob zerkleinern
    grob zerkleinern
Beispiele
  • grob gemahlen
    de grano grueso
    grob gemahlen
  • gravemente
    grob (≈ schwerwiegend)
    grob (≈ schwerwiegend)
  • de manera grosera
    grob mit Worten
    grob mit Worten
  • con rudeza
    grob körperlich
    grob körperlich
Beispiele
  • jemanden grob anfahren
    apostrofar ajemand | alguien alguien
    jemanden grob anfahren
  • jemanden grob behandeln
    tratar con rudeza (oder | ood groseramente) ajemand | alguien alguien
    jemanden grob behandeln
  • jemandem grob kommen umgangssprachlich | uso familiarumg
    decir groserías ajemand | alguien alguien
    jemandem grob kommen umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • grob geschätzt
    calculado muy por encima
    grob geschätzt
aus
[aʊs]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • de, por
    aus räumlich
    aus räumlich
Beispiele
Beispiele
  • de
    aus Material
    aus Material
Beispiele
  • aus Gold, Holzetc., und so weiter | etcétera etc
    de oro, madera,etc., und so weiter | etcétera etc
    aus Gold, Holzetc., und so weiter | etcétera etc
  • aus ihm wurde ein guter Arzt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    se convirtió en un gran médico
    aus ihm wurde ein guter Arzt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • aus ihm wurde ein guter Arzt Veränderung
    se convirtió en un gran médico
    aus ihm wurde ein guter Arzt Veränderung
  • was ist aus ihm geworden?
    ¿qué ha sido de él?
    was ist aus ihm geworden?
  • aus ihm wird nieetwas | alguna cosa, algo etwas werden
    nunca llegará a ser algo
    aus ihm wird nieetwas | alguna cosa, algo etwas werden
  • por
    aus Grund
    aus Grund
Beispiele
aus
[aʊs]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von… aus
    desde
    von… aus
  • von hier aus
    von hier aus
  • von Natur aus
    von Natur aus
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • apagado
    aus (≈ ausgeschaltet) umgangssprachlich | uso familiarfam
    aus (≈ ausgeschaltet) umgangssprachlich | uso familiarfam
Beispiele
  • acabado, terminado
    aus (≈ vorbei) umgangssprachlich | uso familiarfam
    aus (≈ vorbei) umgangssprachlich | uso familiarfam
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) aus sein
    aspirar aetwas | alguna cosa, algo a/c
    aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) aus sein
  • er ist nur auf ihr Geld aus
    sólo va por su dinero
    er ist nur auf ihr Geld aus
zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • a
    zu örtlich
    zu örtlich
  • auch | tambiéna. hacia
    zu (≈ in Richtung nach)
    zu (≈ in Richtung nach)
  • a casa de
    zu (≈ in jemandes Wohnung)
    zu (≈ in jemandes Wohnung)
  • junto a, al lado de
    zu (≈ in jemandes Nähe)
    zu (≈ in jemandes Nähe)
Beispiele
  • a, en, por
    zu zeitlich
    zu zeitlich
  • para
    zu vorausblickend
    zu vorausblickend
  • zur Zeit → siehe „zurzeit
    zur Zeit → siehe „zurzeit
Beispiele
  • a
    zu Artund | y, e u. Weise
    zu Artund | y, e u. Weise
Beispiele
  • a
    zu Preis, Zahl
    zu Preis, Zahl
Beispiele
  • zu drei Euro (das Stück/Dutzend)
    a tres euros (la pieza/docena)
    zu drei Euro (das Stück/Dutzend)
  • sie kamen zu Hunderten
    vinieron a centenares (oder | ood a cientos)
    sie kamen zu Hunderten
  • zu dritt sein
  • a
    zu Verhältnis
    zu Verhältnis
Beispiele
  • para
    zu Ziel, Zweck
    zu Ziel, Zweck
  • por
    zu
    zu
Beispiele
  • a
    zu Ergebnis
    zu Ergebnis
Beispiele
  • con
    zu Verbindung
    zu Verbindung
Beispiele
  • a, hacia
    zu nachgestellt Richtung
    zu nachgestellt Richtung
Beispiele
zu
[tsuː]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • cerrado
    zu (≈ geschlossen) umgangssprachlich | uso familiarumg
    zu (≈ geschlossen) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
Beispiele
  • nur zu!
    ¡ánimo!
    ¡adelante!
    nur zu!
zu
[tsuː]Konjunktion | conjunción konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele