Deutsch-Spanisch Übersetzung für "meinungen"

"meinungen" Spanisch Übersetzung

Meinung
Femininum | femenino f <Meinung; Meinungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • opiniónFemininum | femenino f
    Meinung
    parecerMaskulinum | masculino m
    Meinung
    Meinung
Beispiele
  • die öffentliche Meinung
    la opinión pública
    die öffentliche Meinung
  • meiner Meinung nach
    en mi opinión
    meiner Meinung nach
  • ich bin der Meinung, dass …
    en mi opinión …
    ich bin der Meinung, dass …
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • opiniónFemininum | femenino f
    Meinung Urteil
    conceptoMaskulinum | masculino m
    Meinung Urteil
    Meinung Urteil
Beispiele
vorherrschen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (pre)dominar, prevalecer
    vorherrschen
    vorherrschen
Beispiele
vorgefasst
als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
geigen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

geigen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem die Meinung geigen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    cantar las cuarenta ajemand | alguien alguien umgangssprachlich | uso familiarumg
    jemandem die Meinung geigen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
übereinstimmend
als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • concordante
    übereinstimmend
    übereinstimmend
  • igual
    übereinstimmend (≈ gleich)
    übereinstimmend (≈ gleich)
Beispiele
übereinstimmend
als Adverb gebraucht | en uso adverbial advl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
verharren
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <ohne ge; h.oder | o od s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • detenerse, parar
    verharren (≈ innehalten)
    verharren (≈ innehalten)
Beispiele
zurückhalten
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • detener, retener
    zurückhalten
    zurückhalten
  • detentar
    zurückhalten zu Unrecht
    zurückhalten zu Unrecht
  • contener
    zurückhalten Gefühle
    zurückhalten Gefühle
Beispiele
  • jemanden zurückhalten
    contener ajemand | alguien alguien
    mantener a raya ajemand | alguien alguien
    jemanden zurückhalten
Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas für jemanden zurückhalten reservieren
    reservar (oder | ood tener reservado)etwas | alguna cosa, algo a/c parajemand | alguien alguien
    etwas | alguna cosa, algoetwas für jemanden zurückhalten reservieren
zurückhalten
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mitetwas | alguna cosa, algo etwas zurückhalten
    abstenerse deetwas | alguna cosa, algo a/c, disimularetwas | alguna cosa, algo a/c
    mitetwas | alguna cosa, algo etwas zurückhalten
  • mit Lob nicht zurückhalten
    no escatimar elogios
    mit Lob nicht zurückhalten
  • mit seiner Meinung zurückhalten
    mit seiner Meinung zurückhalten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
zurückhalten
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich zurückhalten
    sich zurückhalten
  • sich zurückhalten (≈ sich zügeln)
    sich zurückhalten (≈ sich zügeln)
geltend
als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vigente
    geltend Recht, Gesetz, Preise
    geltend Recht, Gesetz, Preise
Beispiele
Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas geltend machen Einfluss
    hacer valeretwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas geltend machen Einfluss
  • etwas | alguna cosa, algoetwas geltend machen Bedenken, Argument
    alegaretwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas geltend machen Bedenken, Argument
  • sich geltend machen
    hacerse notar (oder | ood sentir)
    sich geltend machen