Deutsch-Spanisch Übersetzung für "friskt vaagat haelften vunnet"

"friskt vaagat haelften vunnet" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie frisst oder Frist?
Hälfte
[ˈhɛlftə]Femininum | femenino f <Hälfte; Hälften>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mitadFemininum | femenino f
    Hälfte
    Hälfte
Beispiele
  • zur Hälfte
    a mitad; a medias
    zur Hälfte
  • zur Hälfte fertigetc., und so weiter | etcétera etc
    hecho,etc., und so weiter | etcétera etc a medias
    zur Hälfte fertigetc., und so weiter | etcétera etc
  • bis zur Hälfte
    hasta la mitad
    bis zur Hälfte
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Halfter
Femininum | femenino f <Halfter; Halftern> HalfterNeutrum | neutro n <Halfters; Halfter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pistoleraFemininum | femenino f
    Halfter für Pistolen
    Halfter für Pistolen
Halfter
[ˈhalftər]Neutrum | neutro noder | o odMaskulinum | masculino m <Halfters; Halfter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cabestroMaskulinum | masculino m
    Halfter für Pferde
    Halfter für Pferde
halftern
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

davon
[daˈfɔn]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • de allí
    davon räumlich
    davon räumlich
Beispiele
  • nicht weit davon (entfernt)
    no lejos de allí
    nicht weit davon (entfernt)
  • de esto, de eso, de ello
    davon (≈ dadurch)
    davon (≈ dadurch)
Beispiele
  • das kommt davon! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡ahí lo tienes!, ¡ya lo ves!
    das kommt davon! umgangssprachlich | uso familiarumg
  • das kommt davon, dass
    eso es debido a que
    das kommt davon, dass
  • was habe ich davon?
    ¿de qué me sirve?
    was habe ich davon?
Beispiele
Beispiele
  • die Hälfte davon (≈ von einer Menge)
    la mitad de eso
    die Hälfte davon (≈ von einer Menge)
  • probier mal davon!
    ¡pruébalo!
    probier mal davon!
um
[ʊm]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Akkusativ | acusativoakk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • a
    um zeitlich bestimmt
    um zeitlich bestimmt
  • a eso de
    um ungefähr
    um ungefähr
Beispiele
Beispiele
  • einer um den andern Reihenfolge
    einer um den andern Reihenfolge
  • einer um den andern abwechselnd
    alternando
    einer um den andern abwechselnd
  • Tag um Tag
    día por día
    Tag um Tag
  • por
    um (≈ für) Preis
    um (≈ für) Preis
Beispiele
  • en
    um Unterschied, Abstand
    um Unterschied, Abstand
Beispiele
Beispiele
  • um die… (≈ etwa)
    unos …
    um die… (≈ etwa)
  • por, a causa de
    um (≈ wegen)
    um (≈ wegen)
Beispiele
  • umetwas | alguna cosa, algo etwas wissen
    tener conocimiento deetwas | alguna cosa, algo a/c
    estar enterado deetwas | alguna cosa, algo a/c
    umetwas | alguna cosa, algo etwas wissen
  • schade um das Geld!
    ¡lástima de dinero!
    schade um das Geld!
  • nicht um alles in der Welt
    por nada del mundo
    nicht um alles in der Welt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
um
[ʊm]Konjunktion | conjunción konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • um zu (Infinitiv | infinitivoinf) Zweck
    para (Infinitiv | infinitivoinf)
    um zu (Infinitiv | infinitivoinf) Zweck
  • um zu arbeiten
    para trabajar
    um zu arbeiten
  • (como) para
    um Folge
    um Folge
Beispiele
  • es ist zu spät, um zu (Infinitiv | infinitivoinf)
    es demasiado tarde para (Infinitiv | infinitivoinf)
    es ist zu spät, um zu (Infinitiv | infinitivoinf)
  • um → siehe „umso
    um → siehe „umso
um
[ʊm]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • um und um
    por todos lados
    um und um
  • um und um
    de todas partes
    um und um
  • um und um ganz und gar
    um und um ganz und gar
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
auf
[aʊf]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sobre, en, encima de
    auf räumlich
    auf räumlich
Beispiele
  • durante
    auf zeitlich
    auf zeitlich
Beispiele
auf
[aʊf]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Akkusativ | acusativoakk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • a
    auf mit Richtungsangabe
    auf mit Richtungsangabe
Beispiele
  • por, durante
    auf zeitlich
    auf zeitlich
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • es hat nichts (damit) auf sich
    es hat nichts (damit) auf sich
auf
[aʊf]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • abierto
    auf (≈ offen) umgangssprachlich | uso familiarumg
    auf (≈ offen) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • auf sein Tür, Ladenetc., und so weiter | etcétera etc
    estar abierto
    auf sein Tür, Ladenetc., und so weiter | etcétera etc
  • Augen auf!
    ¡abre los ojos!
    Augen auf!
  • die Tür/der Ladenetc., und so weiter | etcétera etc ist auf
    la puerta/la tienda
    die Tür/der Ladenetc., und so weiter | etcétera etc ist auf
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
auf
[aʊf]Konjunktion | conjunción konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf dass
    para que, a fin de que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
    auf dass
  • auf dass nicht
    para que no, para evitar que
    auf dass nicht
auf
[aʊf]Interjektion, Ausruf | interjección int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf!
    ¡arriba!
    auf!
  • auf geht’s! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡vamos!
    auf geht’s! umgangssprachlich | uso familiarumg