Deutsch-Spanisch Übersetzung für "soplo"

"soplo" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie solo oder Solo?
soplo
[ˈsoplo]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Hauchmasculino | Maskulinum m
    soplo
    soplo
  • Wehenneutro | Neutrum n
    soplo viento
    soplo viento
  • Hinweismasculino | Maskulinum m
    soplo uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Winkmasculino | Maskulinum m
    soplo uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    soplo uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Tippmasculino | Maskulinum m
    soplo uso familiar | umgangssprachlichfam
    soplo uso familiar | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • soplo de viento
    Windhauchmasculino | Maskulinum m, -stoßmasculino | Maskulinum m
    soplo de viento
  • en un soplo
    im Nu
    en un soplo
  • apagar de un soplo
    apagar de un soplo
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
soplar
[soˈplar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blasen
    soplar
    soplar
  • pusten
    soplar uso familiar | umgangssprachlichfam
    soplar uso familiar | umgangssprachlichfam
  • wehen
    soplar viento
    soplar viento
  • süffeln
    soplar (≈ beber) uso familiar | umgangssprachlichfam
    soplar (≈ beber) uso familiar | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • ¡sopla(r)! uso familiar | umgangssprachlichfam
    potztausend!
    was denn!
    ¡sopla(r)! uso familiar | umgangssprachlichfam
soplar
[soˈplar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ausblasen
    soplar velas
    soplar velas
  • aufblasen
    soplar (≈ inflar)
    soplar (≈ inflar)
  • wegblasen
    soplar (≈ quitar soplando)
    soplar (≈ quitar soplando)
  • blasen
    soplar vidrio
    soplar vidrio
  • anfachen
    soplar fuego
    soplar fuego
  • denunzieren
    soplar (≈ delatar) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    soplar (≈ delatar) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • verpfeifen
    soplar lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    soplar lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
  • klauen uso familiar | umgangssprachlichfam
    soplar (≈ robar) lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    soplar (≈ robar) lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
Beispiele
  • soplarlealguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien ENSEÑANZA
    jemandemalguna cosa, algo | etwas etwas vorsagen
    soplarlealguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien ENSEÑANZA
sopla
interjección | Interjektion, Ausruf int uso familiar | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Mensch, so was! uso familiar | umgangssprachlichfam
    sopla sorpresa
    sopla sorpresa
viento
[ˈbĭento]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Windmasculino | Maskulinum m
    viento también | auchtb montería, caza | JagdCAZA
    viento también | auchtb montería, caza | JagdCAZA
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • Bläsermasculino plural | Maskulinum Plural mpl
    viento música | MusikMÚS
    viento música | MusikMÚS
Beispiele
  • instrumentosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl de viento
    Blasinstrumenteneutro plural | Neutrum Plural npl
    instrumentosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl de viento
  • Windmasculino | Maskulinum m
    viento montería, caza | JagdCAZA olfato
    Witterungfemenino | Femininum f
    viento montería, caza | JagdCAZA olfato
    viento montería, caza | JagdCAZA olfato
Beispiele
  • Eitelkeitfemenino | Femininum f
    viento (≈ vanidad)
    viento (≈ vanidad)
  • Ruhmsuchtfemenino | Femininum f
    viento (≈ afán de gloria)
    viento (≈ afán de gloria)
  • Angebereifemenino | Femininum f
    viento (≈ jactancia)
    viento (≈ jactancia)