Deutsch-Spanisch Übersetzung für "na pt sm"

"na pt sm" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie pp., pst oder St.?
na
[na]Interjektion, Ausruf | interjección int umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ¡vamos!
    na auffordernd, beschwichtigend
    na auffordernd, beschwichtigend
  • ¿y (bien)?
    na neugierig
    na neugierig
Beispiele
  • na? neugierig
    ¿y (bien)?
    na? neugierig
  • na, na!
    ¡pero hombre!
    na, na!
  • na, na! begütigend
    ¡vaya!
    na, na! begütigend
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sm
Abkürzung | abreviatura abk (= Seemeile)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

PT
masculino | Maskulinum mabreviatura | Abkürzung abr (= Partido del Trabajo)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Parteifemenino | Femininum f der Arbeit
    PT México Méjico | MexikoMéx
    PT México Méjico | MexikoMéx
PT
masculino | Maskulinum mabreviatura | Abkürzung abr (= Partido de los Trabajadores)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Arbeiterparteifemenino | Femininum f
    PT Uruguay | UruguayUr Brasil
    PT Uruguay | UruguayUr Brasil
wennschon
Adverb | adverbio adv umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Mahlzeit
Femininum | femenino f <Mahlzeit; Mahlzeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • comidaFemininum | femenino f
    Mahlzeit
    Mahlzeit
Beispiele
  • Mahlzeit! umgangssprachlich | uso familiarumg
    etwa, ist in etwa gleich | corresponde a ¡que aproveche!
    Mahlzeit! umgangssprachlich | uso familiarumg
  • (na dann) prost Mahlzeit! umgangssprachlich | uso familiarumg ironisch | irónicoiron
    ¡estamos apañados! umgangssprachlich | uso familiarumg
    (na dann) prost Mahlzeit! umgangssprachlich | uso familiarumg ironisch | irónicoiron
  • (na dann) prost Mahlzeit!
    ¡apaga y vámonos! umgangssprachlich | uso familiarumg
    (na dann) prost Mahlzeit!
Kiki
, KikifaxMaskulinum | masculino m umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tonteríaFemininum | femenino f
    Kiki (≈ ≈ Unsinn, Unfug)
    disparateMaskulinum | masculino m
    Kiki (≈ ≈ Unsinn, Unfug)
    Kiki (≈ ≈ Unsinn, Unfug)
Beispiele
  • na so ein Kiki(fax)! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡pero qué absurdo!
    ¡qué disparate!
    na so ein Kiki(fax)! umgangssprachlich | uso familiarumg
also
[ˈalzo]Konjunktion | conjunción konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • así, por tanto
    also Folgerung
    also Folgerung
  • o sea
    also (≈ das heißt)
    also (≈ das heißt)
  • bueno
    also verstärkend
    also verstärkend
Beispiele
  • also gut!
    ¡pues buenooder | o od bien!
    also gut!
  • also los!
    ¡pues vámonos!
    also los!
  • also doch!
    ¡o sea, que sí!
    also doch!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • entonces
    also zusammenfassend
    also zusammenfassend
Beispiele
  • du kommst also nicht?
    ¿entonces no vienes?
    du kommst also nicht?
Schimpfe
Femininum | femenino f umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • na warte, zu Hause kriegst du Schimpfe
    ¡ya verás!, en casa te espera una bronca
    na warte, zu Hause kriegst du Schimpfe
losschießen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf jemanden losschießen (≈ losstürzen) <s.>
    lanzarse sobrejemand | alguien alguien
    auf jemanden losschießen (≈ losstürzen) <s.>
Beispiele
  • na, schieß mal los! (≈ erzähle) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig <h.>
    ¡venga, desembucha! umgangssprachlich | uso familiarumg
    na, schieß mal los! (≈ erzähle) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig <h.>
danken
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem füretwas | alguna cosa, algo etwas danken
    agradecer(le) ajemand | alguien alguienetwas | alguna cosa, algo a/c
    jemandem füretwas | alguna cosa, algo etwas danken
  • nichts zu danken!
    ¡de nada!
    nichts zu danken!
  • na, ich danke! umgangssprachlich | uso familiarumg ironisch | irónicoiron
    ¡vaya, muchas gracias!
    na, ich danke! umgangssprachlich | uso familiarumg ironisch | irónicoiron
danken
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas danken
    agradecer(le)etwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien
    jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas danken
Beispiele
  • jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas danken (≈ verdanken)
    deberetwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien
    jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas danken (≈ verdanken)