„Mark“: Femininum Mark [mark]Femininum | femenino f <Mark; Mark> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) marco marcoMaskulinum | masculino m Mark Währung historisch | históricohist Mark Währung historisch | históricohist Beispiele Deutsche Mark MarcoMaskulinum | masculino m alemán Deutsche Mark keine müde Mark umgangssprachlich | uso familiarumg ni un duro keine müde Mark umgangssprachlich | uso familiarumg
„Mark“: Neutrum MarkNeutrum | neutro n <Mark(e)s> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) médula, tuétano pulpa médulaFemininum | femenino f Mark Anatomie | anatomíaANAT Botanik | botánicaBOT tuétanoMaskulinum | masculino m Mark Anatomie | anatomíaANAT Botanik | botánicaBOT Mark Anatomie | anatomíaANAT Botanik | botánicaBOT Beispiele verlängertes Mark Anatomie | anatomíaANAT médulaFemininum | femenino f oblonga(da) bulboMaskulinum | masculino m raquídeo verlängertes Mark Anatomie | anatomíaANAT kein Mark in den Knochen haben (≈ Mut) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig no tener sangre en las venas kein Mark in den Knochen haben (≈ Mut) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele bis ins Mark (≈ Innerstes) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig hasta la médula bis ins Mark (≈ Innerstes) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig bis ins Mark treffen herir en carne viva (oder | ood en la médula) bis ins Mark treffen jemandem durch Mark und Bein gehen Geräusch llegar(le) ajemand | alguien alguien hasta los tuétanos jemandem durch Mark und Bein gehen Geräusch pulpaFemininum | femenino f Mark (≈ Fruchtmark) Mark (≈ Fruchtmark) Mark → siehe „Tomatenmark“ Mark → siehe „Tomatenmark“
„Marke“: Femininum Marke [ˈmarkə]Femininum | femenino f <Marke; Marken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) marca sello, estampilla, ficha, cupón, timbre Weitere Beispiele... marcaFemininum | femenino f Marke (≈ Markierung)auch | también a. Handel | comercioHANDEL Marke (≈ Markierung)auch | también a. Handel | comercioHANDEL Beispiele eingetragene Marke marcaFemininum | femenino f registrada eingetragene Marke führende Marke marcaFemininum | femenino f líder führende Marke selloMaskulinum | masculino m Marke (≈ Briefmarke) Marke (≈ Briefmarke) estampillaFemininum | femenino f amerikanisches Spanisch, Amerikanismus | América, americanismoAm Marke Marke fichaFemininum | femenino f Marke (≈ Spielmarke) Marke (≈ Spielmarke) cupónMaskulinum | masculino m Marke (≈ Essensmarke) Marke (≈ Essensmarke) timbreMaskulinum | masculino m Marke (≈ Gebührenmarke) Marke (≈ Gebührenmarke) Beispiele das ist vielleicht eine Marke! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡vaya elemento! umgangssprachlich | uso familiarumg das ist vielleicht eine Marke! umgangssprachlich | uso familiarumg
„Marker“: Maskulinum MarkerMaskulinum | masculino m <Markers; Marker> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rotulador fluorescente rotuladorMaskulinum | masculino m fluorescente Marker (≈ Leuchtmarker) Marker (≈ Leuchtmarker)
„Mark“: Femininum MarkFemininum | femenino f <Mark; Marken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) marca marcaFemininum | femenino f Mark historisch | históricohist Mark historisch | históricohist Beispiele die Mark Brandenburg la Marca de Brandeburgo die Mark Brandenburg
„Eigenbau“: Maskulinum EigenbauMaskulinum | masculino m <Eigenbau(e)s> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cosecha propia Weitere Beispiele... cosechaFemininum | femenino f propia Eigenbau Agrar-/Landwirtschaft | agriculturaAGR Eigenbau Agrar-/Landwirtschaft | agriculturaAGR Beispiele Marke Eigenbau umgangssprachlich | uso familiarumg de fabricación propia (oder | ood casera) Marke Eigenbau umgangssprachlich | uso familiarumg
„Essen(s)marke“: Femininum EssenmarkeFemininum | femenino f <Essen(s)marke; Essen(s)marken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ficha bono fichaFemininum | femenino foder | o od bonoMaskulinum | masculino m (para la comida) Essen(s)marke Essen(s)marke
„DM“: Femininum | Abkürzung DM [deːˈʔɛm]Femininum | femenino fAbkürzung | abreviatura abk historisch | históricohist (= Deutsche Mark) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) marco alemán marcoMaskulinum | masculino m alemán DM DM
„No-Name-Marke“: Femininum No-Name-Marke [noˈneːm-]Femininum | femenino f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) marca blanca, marca sin nombre, marca chancho marcaFemininum | femenino f blanca, marcaFemininum | femenino f sin nombre No-Name-Marke No-Name-Marke marcaFemininum | femenino f chancho Peru | PerúPeru No-Name-Marke No-Name-Marke
„schnell“: Adjektiv schnell [ʃnɛl]Adjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rápido, veloz, pronto, ágil rápido, veloz schnell schnell pronto schnell Erwiderungauch | también a. schnell Erwiderungauch | también a. ágil schnell Bewegungauch | también a. schnell Bewegungauch | también a. Beispiele schnelle Bedienung servicioMaskulinum | masculino m rápido schnelle Bedienung schnelle Erwiderung pronta respuestaFemininum | femenino f schnelle Erwiderung schnelle Fortschritte rápidos progresosMaskulinum Plural | masculino plural mpl schnelle Fortschritte eine schnelle Mark machen umgangssprachlich | uso familiarumg ganar dinero fácil(mente) eine schnelle Mark machen umgangssprachlich | uso familiarumg ein schneller Wagen un coche rápido ein schneller Wagen schneller werden acelerar schneller werden in schneller Folge en sucesión rápida in schneller Folge von schnellem Entschluss pronto en las decisiones von schnellem Entschluss schnell wie der Blitz rápido como el rayo schnell wie der Blitz Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „schnell“: Adverb schnell [ʃnɛl]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) de prisa de prisa schnell schnell Beispiele so schnell wie möglich lo más pronto (oder | ood rápido) posible tan pronto como sea posible cuanto antes lo antes posible so schnell wie möglich schnell beleidigt sein ofenderse fácilmente schnell beleidigt sein schnell fahren ir de prisa schnell fahren schneller gehen avivar (oder | ood aligerar) el paso schneller gehen das ist (aber) schnell gegangen esto ha sido rápido das ist (aber) schnell gegangen schnell handeln actuar rápidamente (oder | ood sin demora) schnell handeln schnell machen umgangssprachlich | uso familiarumg darse prisa schnell machen umgangssprachlich | uso familiarumg schnell trocknend de secado rápido schnell trocknend schnell verderblich muy perecedero schnell verderblich schnell! ¡venga! ¡de prisa! schnell! mach schnell! ¡date prisa! mach schnell! nicht so schnell! ¡más despacio! nicht so schnell! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen