„rein“: Adverb, Umstandswort reinAdverb, Umstandswort adv umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in, in hit, in dit in rein in hit rein in dit rein rein rein umgangssprachlichumg → siehe „herein“ rein umgangssprachlichumg → siehe „herein“ rein umgangssprachlichumg → siehe „hinein“ rein umgangssprachlichumg → siehe „hinein“
„rein“: Adjektiv, Eigenschaftswort reinAdjektiv, Eigenschaftswort adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ren ren rein rein Beispiele ins Reine bringen ordna, klara upp ins Reine bringen ins Reine schreiben renskriva ins Reine schreiben „rein“: Adverb, Umstandswort reinAdverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rent helt, alldeles rent rein rein helt (och hållet), alldeles rein ganz rein ganz
„Schurwolle“: Femininum, weiblich SchurwolleFemininum, weiblich f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ren ny ull Beispiele reine Schurwolle ren ny ull reine Schurwolle
„Wein“: Maskulinum, männlich WeinMaskulinum, männlich m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vin vinNeutrum, sächlich n Wein Wein Beispiele reinen Wein einschenken figurativ, in übertragenem Sinnfig säga sanningen reinen Wein einschenken figurativ, in übertragenem Sinnfig
„Tisch“: Maskulinum, männlich TischMaskulinum, männlich m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bord bordNeutrum, sächlich n Tisch Tisch Beispiele am Tisch sitzen sitta vid bordet am Tisch sitzen bei Tisch vid matbordet bei Tisch zu Tisch gehen gå till bords zu Tisch gehen reinen Tisch machen figurativ, in übertragenem Sinnfig reda ut något reinen Tisch machen figurativ, in übertragenem Sinnfig vom Tisch sein figurativ, in übertragenem Sinnfig vara avklarat vom Tisch sein figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Luft“: Femininum, weiblich LuftFemininum, weiblich f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) luft luft Luft Luft Beispiele jemanden an die Luft setzen kasta ut någon jemanden an die Luft setzen aus der Luft gegriffen gripen ur luften aus der Luft gegriffen es liegt in der Luft det ligger i luften es liegt in der Luft mir bleibt die Luft weg jag tappar andan mir bleibt die Luft weg mir bleibt die Luft weg figurativ, in übertragenem Sinnfig jag är mållös mir bleibt die Luft weg figurativ, in übertragenem Sinnfig die Luft ist rein figurativ, in übertragenem Sinnfig kusten är klar die Luft ist rein figurativ, in übertragenem Sinnfig tief Luft holen! andas djupt! tief Luft holen! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen