„bar“: Substantiv, Hauptwort barSubstantiv, Hauptwort s <-en; -er> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bar, Ausschank BarFemininum, weiblich f bar AusschankMaskulinum, männlich m bar bar
„bara“: Adverb, Umstandswort bara [˅bɑːra]Adverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nur, bloß, allein, erst nur, bloß bara bara allein bara bara erst Zeit, Alter bara bara Beispiele klockan är bara nio es ist erst neun Uhr klockan är bara nio det fattades bara! das fehlte g(e)rade noch! det fattades bara! gå bara på! nur drauflos! gå bara på! „bara“: Konjunktion, Bindewort bara [˅bɑːra]Konjunktion, Bindewort konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wenn doch nur wenn (doch) nur bara bara Beispiele du kan, bara du vill du kannst, wenn du nur willst du kan, bara du vill bara han kom snart! wenn er doch nur bald käme! bara han kom snart!
„bar“: Adjektiv, Eigenschaftswort bar [bɑːr]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bloß, nackt, bar bloß, nackt, bar bar bar Beispiele in på bara kroppen bis auf die Haut in på bara kroppen på bar gärning auf frischer Tat på bar gärning under bar himmel unter freiem Himmel under bar himmel
„skräp“: Neutrum, sächlich skräp [skrɛːp]Neutrum, sächlich n <-et; keinPlural, Mehrzahl pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gerümpel, Schrott, Trödel, Kram, Quatsch GerümpelNeutrum, sächlich n skräp skräp SchrottMaskulinum, männlich m skräp skräp TrödelMaskulinum, männlich m skräp skräp KramMaskulinum, männlich m skräp skräp QuatschMaskulinum, männlich m skräp umgangssprachlichumg skräp umgangssprachlichumg Beispiele det är bara skräp med honom es steht schlecht mit ihm det är bara skräp med honom
„mässing“: Substantiv, Hauptwort mässing [˅mɛsiŋ]Substantiv, Hauptwort s <-en; keinPlural, Mehrzahl pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Messing MessingNeutrum, sächlich n mässing mässing Beispiele i bara mässingen umgangssprachlichumg splitterfasernackt i bara mässingen umgangssprachlichumg
„utan“: Adverb, Umstandswort utan [˅ʉːtan]Adverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) außen außen utan utan „utan“: Präposition, Verhältniswort utan [˅ʉːtan]Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ohne ohne utan utan Beispiele bli utan leer ausgehen bli utan inte bli utan sein Teil bekommen inte bli utan utan att ohne zu ohne dass utan att „utan“: Konjunktion, Bindewort utan [˅ʉːtan]Konjunktion, Bindewort konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sondern sondern utan utan Beispiele inte bara … utan även … nicht nur …, sondern auch … inte bara … utan även …
„behövas“: transitives Verb behövastransitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <Deponensdep 2> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nötig sein, gebraucht werden, bedürfen nötig sein behövas behövas gebraucht werden behövas behövas bedürfen nur unpersönlich behövas behövas Beispiele det behövs inte es ist nicht nötig det behövs inte det behövs bara ett ord es bedarf nur eines Wortes det behövs bara ett ord om så behövs wenn nötig om så behövs
„ertappa“: transitives Verb, transitives Zeitwort ertappa [˅æːʈapa]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <1> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ertappen, erwischen ertappen, erwischen (någon med något jemanden beiDativ, 3. Fall dat) ertappa ertappa Beispiele ertappa någon på bar gärning jemanden auf frischer Tat ertappen ertappa någon på bar gärning
„även“: Adverb, Umstandswort även [˅ɛːvən]Adverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) auch, selbst, sogar auch, selbst, sogar även även Beispiele även om auch wenn wenn ... auch även om inte bara … utan även … nicht nur, … sondern auch … inte bara … utan även …
„förnamn“: Substantiv, Hauptwort | Neutrum, sächlich förnamn [˅fœːɳamn]Substantiv, Hauptwort sNeutrum, sächlich n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vorname, Rufname VornameMaskulinum, männlich m förnamn RufnameMaskulinum, männlich m förnamn förnamn Beispiele vad heter han i förnamn? wie heißt er mit Vornamen? vad heter han i förnamn? det är bara förnamnet ≈ das ist nicht deutlich genug det är bara förnamnet