Deutsch-Schwedisch Übersetzung für "falschem"

"falschem" Schwedisch Übersetzung

fälschen
transitives Verb, transitives Zeitwort v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • förfalska
    fälschen
    fälschen
falsch
Adjektiv, Eigenschaftswort adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • da liegst du falsch! figurativ, in übertragenem Sinnfig
    du är inne på fel spår!
    da liegst du falsch! figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • falsch verbunden sein telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
    ha slagit fel nummer, ha kommit fel
    falsch verbunden sein telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
Fälscher
Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

verbunden
Adjektiv, Eigenschaftswort adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich bin falsch verbunden telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
    jag har fått fel nummer
    ich bin falsch verbunden telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
verbinden
transitives Verb, transitives Zeitwort v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • förbinda
    verbinden
    verbinden
  • förena, förknippa
    verbinden assoziieren
    verbinden assoziieren
  • binda för
    verbinden Augen
    verbinden Augen
  • förbinda, lägga om
    verbinden MedizinMED
    verbinden MedizinMED
  • koppla
    verbinden telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
    verbinden telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
Beispiele
  • ich bin falsch verbunden telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
    jag har kommit fel
    ich bin falsch verbunden telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
verbinden
reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich verbinden
    förena sig
    sich verbinden
gelangen
intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • komma (fram)
    gelangen
    gelangen
Beispiele
Ort
Maskulinum, männlich m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • an Ort und Stelle
    på ort och ställe
    an Ort und Stelle
  • am falschen Ort
    fel plats
    am falschen Ort
  • vor Ort
    på plats
    vor Ort
herausstellen
transitives Verb, transitives Zeitwort v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

herausstellen
reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich herausstellen
    visa sig
    sich herausstellen
  • es stellte sich heraus, dass …
    det visade sig att …
    es stellte sich heraus, dass …
  • es stellte sich als falsch heraus
    det visade sig vara fel
    es stellte sich als falsch heraus
verstehen
transitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
verstehen
reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich verstehen
    sich verstehen
  • sich mit jemandem verstehen auskommen
    komma överens med någon
    sich mit jemandem verstehen auskommen
  • sich verstehen auf (Akkusativ, 4. Fallakk)
    förstå sig på
    sich verstehen auf (Akkusativ, 4. Fallakk)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
halten
transitives Verb, transitives Zeitwort v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hålla
    halten aucha. Redeet cetera, und so weiter etc
    halten aucha. Redeet cetera, und so weiter etc
Beispiele
  • etwas für gut/falsch halten
    anse något vara bra/fel
    etwas für gut/falsch halten
  • was hältst du davon?
    vad tycker du?
    was hältst du davon?
  • ich halte nicht viel davon
    jag tycker inte det är speciellt bra
    ich halte nicht viel davon
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
halten
intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hålla
    halten fest sein
    halten fest sein
  • stanna
    halten anhalten
    halten anhalten
Beispiele
  • zu jemandem halten
    stödja någon
    zu jemandem halten
  • sich halten
    hålla sig
    sich halten
  • sich halten sich behaupten
    stå sig
    sich halten sich behaupten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen