Deutsch-Italienisch Übersetzung für "zorne"

"zorne" Italienisch Übersetzung

Meinten Sie Zone?
aufwallend
Partizip Präsens | participio presente pprund | e u.Adjektiv | aggettivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein -er Zorn
    un’ira incontenibile
    ein -er Zorn
Zorn
Maskulinum | maschile m <-[e]s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • iraFemininum | femminile f
    Zorn
    colleraFemininum | femminile f
    Zorn
    Zorn
Beispiele
  • der Zorn auf j-n/etw
    l’ira nei confronti di qn/qc
    der Zorn auf j-n/etw
  • im Zorn
    in preda all’ira
    im Zorn
  • in Zorn geraten
    andare in collera
    in Zorn geraten
maßlos
Adjektiv | aggettivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
abkühlen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • seinen Zorn abkühlen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    far sbollire la propria rabbia
    seinen Zorn abkühlen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
  • rinfrescare
    abkühlen erfrischen
    abkühlen erfrischen
abkühlen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • raffreddarsi
    abkühlen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <s.>
    abkühlen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <s.>
abkühlen
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich abkühlen
    rinfrescarsi
    sich abkühlen
Beispiele
  • sich abkühlen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    raffreddarsi
    sich abkühlen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
Ausbruch
Maskulinum | maschile m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fugaFemininum | femminile f
    Ausbruch Flucht
    Ausbruch Flucht
  • scoppioMaskulinum | maschile m
    Ausbruch Beginn
    Ausbruch Beginn
Beispiele
  • der Ausbruch des Kriegs
    lo scoppio della guerra
    der Ausbruch des Kriegs
  • eruzioneFemininum | femminile f
    Ausbruch von Vulkan
    Ausbruch von Vulkan
  • sfogoMaskulinum | maschile m
    Ausbruch figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    Ausbruch figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
Beispiele
  • ein Ausbruch von Zorn
    uno sfogo d’ira
    ein Ausbruch von Zorn
besänftigen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandes Zorn besänftigen
    calmare l’ira dijemand | qualcuno qn
    jemandes Zorn besänftigen
besänftigen
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r, sich besänftigen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • calmarsi
    besänftigen
    besänftigen
einkriegen
transitives Verb | verbo transitivo v/t umgangssprachlich | familiareumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

einkriegen
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r umgangssprachlich | familiareumg, sich einkriegen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • krieg dich ein!
    ricomponiti!
    krieg dich ein!
Beispiele
bemeistern
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • seinen Zorn bemeistern
    vincere la propria ira
    seinen Zorn bemeistern
bemeistern
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r, sich bemeistern

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • controllarsi, dominarsi
    bemeistern
    bemeistern
Beispiele
  • sich jemandes bemeistern obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs
    impossessarsi dijemand | qualcuno qn
    sich jemandes bemeistern obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs
röten
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sich röten sich rötlich färben
    tingersi di rosso
    sich röten sich rötlich färben
Beispiele
Wallen
Neutrum | neutro n <-s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas | qualcosaetwas zum Wallen bringen
    portare a ebollizioneetwas | qualcosa qc
    etwas | qualcosaetwas zum Wallen bringen
  • l’incedere
    Wallen Gang
    Wallen Gang
Wallen
Wendungen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele