„umblasen“: transitives Verb umblasentransitives Verb | verbo transitivo v/t <bläst; blies; geblasen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abbattere, buttare giù abbattere, buttare giù (soffiando) umblasen umblasen Beispiele ein starker Wind blies alle Schilder um un forte vento buttò giù tutti i cartelli ein starker Wind blies alle Schilder um
„anblasen“: transitives Verb anblasentransitives Verb | verbo transitivo v/t <bläst; blies; geblasen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) apostrofare, investire Weitere Beispiele... Beispiele jemanden,etwas | qualcosa etwasAkkusativ | accusativo akk anblasen soffiare in direzione dijemand | qualcuno qn, dietwas | qualcosa qc jemanden,etwas | qualcosa etwasAkkusativ | accusativo akk anblasen jemanden mit Zigarettenrauch anblasen mandare il fumo della sigaretta addosso ajemand | qualcuno qn jemanden mit Zigarettenrauch anblasen apostrofare, investire anblasen heftig anfahren anblasen heftig anfahren Beispiele das Feuer anblasen ravvivare, attizzare il fuoco (soffiandoci sopra) das Feuer anblasen den Hochofen anblasen accendere l’altoforno den Hochofen anblasen
„durchblasen“: transitives Verb durchblasentransitives Verb | verbo transitivo v/t <bläst; blies; geblasen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sturare con un getto d’aria, soffiando spingere via soffiando sturare con un getto d’aria, soffiando durchblasen durchblasen spingere (via) soffiando durchblasen blasend treiben durchblasen blasend treiben Beispiele Kügelchen durch das Rohr durchblasen tirare palline con la cerbottana Kügelchen durch das Rohr durchblasen „durchblasen“: intransitives Verb durchblasenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <bläst; blies; geblasen; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) filtrare attraverso, spifferare filtrare attraverso, spifferare durchblasen durchblasen Beispiele der Wind blies durch meinen Mantel durch il vento (mi) penetrava attraverso il cappotto der Wind blies durch meinen Mantel durch
„einblasen“: transitives Verb einblasentransitives Verb | verbo transitivo v/t <bläst; blies; geblasen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) soffiare dentro bisbigliare all’orecchio, suggerire, suggerire, insinuare soffiare (dentro) einblasen einblasen bisbigliare all’orecchio einblasen umgangssprachlich | familiareumg einblasen umgangssprachlich | familiareumg suggerire einblasen Schulwesen | scuolaSCHULE einblasen Schulwesen | scuolaSCHULE suggerire, insinuare einblasen einreden einblasen einreden
„fortblasen“: transitives Verb fortblasentransitives Verb | verbo transitivo v/t <bläst; blies; geblasen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) soffiare via soffiare via fortblasen fortblasen Beispiele die Angst war wie fortgeblasen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig la paura era svanita come per incanto die Angst war wie fortgeblasen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„blasen“: transitives Verb | intransitives Verb blasentransitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <bläst; blies; geblasen; h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) soffiare suonare soffiare blasen blasen Beispiele der Wind bläst il vento soffia der Wind bläst suonare blasen Musik | musicaMUS blasen Musik | musicaMUS Beispiele ein Lied blasen suonare una canzone ein Lied blasen auf der Flöte blasen suonare il flauto auf der Flöte blasen Beispiele Trübsal blasen = essere triste Trübsal blasen