„muten“: transitives Verb mutentransitives Verb | verbo transitivo v/t Bergbau | miniere, ingegneria minerariaBERGB Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) keine direkte Übersetzung Beispiele eine Grube muten keine direkte Übersetzung = chiedere la licenza di sfruttamento di una miniera eine Grube muten
„Mut“: Maskulinum MutMaskulinum | maschile m <-[e]s> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) coraggio coraggioMaskulinum | maschile m Mut Mut zu Mute → siehe „zumute“ zu Mute → siehe „zumute“ Beispiele Mut fassen prendere coraggio Mut fassen jemandem Mut machen fare coraggio a qn jemandem Mut machen mit frischem (oder | ood neuem) Mut con nuova lena mit frischem (oder | ood neuem) Mut guten Mutes sein essere di buon animo guten Mutes sein jemandem den Mut nehmen togliere il coraggio a qn jemandem den Mut nehmen nur Mut! su! coraggio! nur Mut! den Mut sinken lassen scoraggiarsi den Mut sinken lassen den Mut verlieren verzagen perdersi d’animo den Mut verlieren verzagen mit dem Mut der Verzweiflung con il coraggio della disperazione mit dem Mut der Verzweiflung Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„entsinken“: intransitives Verb entsinkenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <entsank; entsunken; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cadere, scivolare mancare, venir meno cadere, scivolare entsinken entsinken mancare, venir meno entsinken figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig entsinken figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele ihm entsank der Mut gli venne meno il coraggio, si perse d’animo ihm entsank der Mut
„antrinken“: reflexives Verb antrinkenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> umgangssprachlich | familiareumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bere per farsi coraggio Beispiele sich (Dativ | dativodat) Mut antrinken bere per farsi coraggio sich (Dativ | dativodat) Mut antrinken
„beweisen“: transitives Verb beweisentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) provare, dimostrare provare, (di)mostrare beweisen beweisen Beispiele Mut beweisen dimostrare coraggio Mut beweisen
„ehren“: transitives Verb ehrentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) onorare fare onore onorare ehren ehren Beispiele sein Vertrauen ehrt mich la sua fiducia mi onora sein Vertrauen ehrt mich fare onore ehren zur Ehre gereichen ehren zur Ehre gereichen Beispiele dein Mut ehrt dich il tuo coraggio ti fa onore dein Mut ehrt dich
„ansaufen“: reflexives Verb ansaufenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <säuft; soff; gesoffen> umgangssprachlich | familiareumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) farsi coraggio bevendo prendersi una sbornia Beispiele sichDativ | dativo dat Mut ansaufen farsi coraggio (bevendo) sichDativ | dativo dat Mut ansaufen sichDativ | dativo dat einen (Rausch) ansaufen prendersi una sbornia sichDativ | dativo dat einen (Rausch) ansaufen
„ungebrochen“: Adjektiv ungebrochenAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) non spezzato, diritto luminoso indomito, fiero non spezzato, diritto ungebrochen von Linien ungebrochen von Linien luminoso ungebrochen ungetrübt ungebrochen ungetrübt Beispiele -e Farben colori luminosi -e Farben indomito, fiero ungebrochen nicht geschwächt ungebrochen nicht geschwächt Beispiele mit -em Mut con coraggio indomito mit -em Mut
„tanken“: transitives Verb tankentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fare rifornimento di rifornire di combustibile fare rifornimento di tanken tanken Beispiele neue Kräfte tanken umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig fare il pieno di energia neue Kräfte tanken umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Mut tanken umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig farsi coraggio Mut tanken umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig rifornire di combustibile tanken auftanken tanken auftanken „tanken“: intransitives Verb tankenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fare benzina fare il pieno fare benzina tanken tanken fare il pieno tanken Alkohol trinken umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig tanken Alkohol trinken umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„zusammennehmen“: reflexives Verb zusammennehmenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dominarsi... Beispiele sich zusammennehmen dominarsi, controllarsi sich zusammennehmen „zusammennehmen“: transitives Verb zusammennehmentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fare appello a fare appello a zusammennehmen Kraft zusammennehmen Kraft Beispiele seinen ganzen Mut zusammennehmen prendere il coraggio a quattro mani seinen ganzen Mut zusammennehmen den ganzen Verstand zusammennehmen spremersi le meningi den ganzen Verstand zusammennehmen alles zusammengenommen tutto sommato alles zusammengenommen