Deutsch-Französisch Übersetzung für "zartestes"

"zartestes" Französisch Übersetzung

zart
[tsaːrt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tendre
    zart besonders Fleisch, Gemüse, Farben
    zart besonders Fleisch, Gemüse, Farben
  • délicat
    zart Gesundheit, Haut, Farben, Kuss
    zart Gesundheit, Haut, Farben, Kuss
  • doux
    zart Stimme, Klang
    zart Stimme, Klang
  • fin
    zart Gewebe
    zart Gewebe
  • frêle
    zart Körper
    zart Körper
  • fragile
    zart (≈ zerbrechlich) Gesundheit
    zart (≈ zerbrechlich) Gesundheit
  • léger
    zart (≈ leicht)
    zart (≈ leicht)
  • faible
    zart (≈ schwach)
    zart (≈ schwach)
Beispiele
  • tendre
    zart (≈ zärtlich)
    zart (≈ zärtlich)
  • délicat
    zart (≈ einfühlsam)
    zart (≈ einfühlsam)
zart
[tsaːrt]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Schmelz
[ʃmɛlts]Maskulinum | masculin m <Schmelzes; Schmelze>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • émailMaskulinum | masculin m
    Schmelz Technik | technique, technologieTECH Glasfluss
    Schmelz Technik | technique, technologieTECH Glasfluss
  • vernisMaskulinum | masculin m
    Schmelz Glasur
    Schmelz Glasur
  • émailMaskulinum | masculin m
    Schmelz Zahnschmelz
    Schmelz Zahnschmelz
  • éclatMaskulinum | masculin m
    Schmelz der Farben gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    Schmelz der Farben gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
Beispiele
  • zarter Schmelz Zauber
    zarter Schmelz Zauber
anfassen
transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • toucher
    anfassen (≈ berühren)
    anfassen (≈ berühren)
  • prendre
    anfassen (≈ nehmen, halten)
    anfassen (≈ nehmen, halten)
Beispiele
  • jemanden hart, zart anfassen (≈ behandeln) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    traiterjemand | quelqu’un qn durementoder | ou od avec dureté, avec douceur
    jemanden hart, zart anfassen (≈ behandeln) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • aborder
    anfassen (≈ angehen) Problem, Arbeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    anfassen (≈ angehen) Problem, Arbeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
anfassen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Band
[bant]Neutrum | neutre n <Bande̸s; Bänder>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rubanMaskulinum | masculin m
    Band (≈ Streifen)auch | aussi a. Technik | technique, technologieTECH Radio, Rundfunk | radioRADIO
    Band (≈ Streifen)auch | aussi a. Technik | technique, technologieTECH Radio, Rundfunk | radioRADIO
  • lienMaskulinum | masculin m
    Band zum Zusammenbinden
    Band zum Zusammenbinden
  • ligamentMaskulinum | masculin m
    Band Anatomie | anatomieANAT
    Band Anatomie | anatomieANAT
  • bandeFemininum | féminin f (magnétique)
    Band (≈ Tonband)
    Band (≈ Tonband)
  • chaîneFemininum | féminin f
    Band (≈ Fließband)
    Band (≈ Fließband)
  • bande transporteuse
    Band (≈ Förderband)
    Band (≈ Förderband)
Beispiele
  • am laufenden Band figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    sans arrêt
    am laufenden Band figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • die Bande (der Freundschaft)etc., und so weiter | et cetera etc gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    les liensMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl (de l’amitié),etc., und so weiter | et cetera etc
    die Bande (der Freundschaft)etc., und so weiter | et cetera etc gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • zarte Bande knüpfen
    nouer de tendres liens
    zarte Bande knüpfen
Gesundheit
Femininum | féminin f <Gesundheit>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • santéFemininum | féminin f
    Gesundheit
    Gesundheit
  • salubritéFemininum | féminin f
    Gesundheit des Klimas
    Gesundheit des Klimas
Beispiele
  • Gesundheit! beim Niesen
    à vosbeziehungsweise | respectivement bzw. tes souhaits!
    Gesundheit! beim Niesen
  • bei bester Gesundheit sein
    être en parfaite santé
    bei bester Gesundheit sein
  • auf jemandes Gesundheit (Akkusativ | accusatifakk) trinken
    boire à la santé dejemand | quelqu’un qn
    auf jemandes Gesundheit (Akkusativ | accusatifakk) trinken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen