Deutsch-Französisch Übersetzung für "via hole"

"via hole" Französisch Übersetzung

Meinten Sie hold, Holm oder hohe?
holen
[ˈhoːlən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aller chercher
    holen (≈ hingehenund | et u. herbringen)
    holen (≈ hingehenund | et u. herbringen)
  • venir chercher
    holen (≈ abholen)
    holen (≈ abholen)
Beispiele
  • etwas aus der Tascheetc., und so weiter | et cetera etc holen
    sortiretwas | quelque chose qc de son sac,etc., und so weiter | et cetera etc
    etwas aus der Tascheetc., und so weiter | et cetera etc holen
  • décrocher umgangssprachlich | familierumg
    holen Preis, Medaille etc umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    holen Preis, Medaille etc umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • remporter
    holen Punkte
    holen Punkte
  • marquer
    holen
    holen
Beispiele
  • bei ihm ist nichts zu holen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    il n’y a rien à en tirer
    bei ihm ist nichts zu holen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
holen
[ˈhoːlən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | datifdat) etwas holen
    prendreetwas | quelque chose qc
    sich (Dativ | datifdat) etwas holen
  • sich (Dativ | datifdat) etwas holen Krankheit
    attraperetwas | quelque chose qc
    sich (Dativ | datifdat) etwas holen Krankheit
via
[ˈviːa]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Akkusativ | accusatifakk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
via
[vja]préposition | Präposition, Verhältniswort prép

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • über (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    via
    via
  • via
    via
    via
e-mail
[imɛl]masculin | Maskulinum m <e-mails>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • E-Mailféminin | Femininum f
    e-mail informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    e-mail informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
Beispiele
  • adresseféminin | Femininum f e-mailadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
    E-Mail-Adresseféminin | Femininum f
    adresseféminin | Femininum f e-mailadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
  • par, via e-mail
    per E-Mail
    par, via e-mail
  • envoyer un e-mail àquelqu’un | jemand qn
    jemandem eine E-Mail schicken
    jemandem mailen
    envoyer un e-mail àquelqu’un | jemand qn
Internet
[ɛ̃tɛʀnɛt]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Internetneutre | Neutrum n
    Internet
    Internet
Beispiele
fortschicken
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • renvoyer
    fortschicken Person
    fortschicken Person
Beispiele
  • jemanden fortschicken
    renvoyerjemand | quelqu’un qn
    dire àjemand | quelqu’un qn de s’en aller
    jemanden fortschicken
  • jemanden fortschicken, etwas zu holen
    envoyerjemand | quelqu’un qn chercheretwas | quelque chose qc
    jemanden fortschicken, etwas zu holen
Schatz
[ʃats]Maskulinum | masculin m <Schatzes; Schätze>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trésorMaskulinum | masculin m
    Schatz auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Schatz auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • richessesFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Schatz
    Schatz
  • magotMaskulinum | masculin m
    Schatz verborgener
    Schatz verborgener
  • (mon) trésor
    Schatz Kosewort umgangssprachlich | familierumg
    Schatz Kosewort umgangssprachlich | familierumg
  • angeMaskulinum | masculin m
    Schatz (≈ hilfsbereiter Mensch)
    Schatz (≈ hilfsbereiter Mensch)
Beispiele
Abfuhr
[ˈapfuːr]Femininum | féminin f <Abfuhr; Abfuhren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • enlèvementMaskulinum | masculin m
    Abfuhr (≈ Abtransport)
    Abfuhr (≈ Abtransport)
  • rebuffadeFemininum | féminin f
    Abfuhr (≈ Zurückweisung)
    Abfuhr (≈ Zurückweisung)
Beispiele
Kastanie
[kasˈtaːniə]Femininum | féminin f <Kastanie; Kastanien>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • marronMaskulinum | masculin m (d’Inde)
    Kastanie (≈ Rosskastanie)
    Kastanie (≈ Rosskastanie)
  • marronnierMaskulinum | masculin m
    Kastanie Baum
    Kastanie Baum
  • châtaigneFemininum | féminin f
    Kastanie (≈ Edelkastanie)
    Kastanie (≈ Edelkastanie)
  • marronMaskulinum | masculin m
    Kastanie Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
    Kastanie Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
  • châtaignierMaskulinum | masculin m
    Kastanie Baum
    Kastanie Baum
Beispiele
  • geröstete Kastanien
    marrons grillés, chauds
    geröstete Kastanien
  • kandierte Kastanien
    marrons glacés
    kandierte Kastanien
  • für jemanden die Kastanien aus dem Feuer holen umgangssprachlich | familierumg
    tirer les marrons du feu pourjemand | quelqu’un qn
    für jemanden die Kastanien aus dem Feuer holen umgangssprachlich | familierumg
abholen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (allerbeziehungsweise | respectivement bzw. venir) chercher, prendre
    abholen (≈ holen gehen, fahren)
    abholen (≈ holen gehen, fahren)
Beispiele