Deutsch-Französisch Übersetzung für "verlieren perdre"

"verlieren perdre" Französisch Übersetzung

Meinten Sie verzieren, vertieren oder verlieben?
verlieren
[fɛrˈliːrən]transitives Verb | verbe transitif v/t <verlor; verloren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • perdre
    verlieren auch | aussia. Haare, Blätter, Prozess, Wette
    verlieren auch | aussia. Haare, Blätter, Prozess, Wette
Beispiele
  • Luft verlieren Reifen
    perdre de l’air
    Luft verlieren Reifen
  • er hat hier nichts verloren umgangssprachlich | familierumg
    il n’a rien à faire ici
    er hat hier nichts verloren umgangssprachlich | familierumg
verlieren
[fɛrˈliːrən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <verlor; verloren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
verlieren
[fɛrˈliːrən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <verlor; verloren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich verlieren
    se perdre
    sich verlieren
  • sich verlieren besonders Gefühle
    sich verlieren besonders Gefühle
  • sich aus den Augen verlieren
    se perdre de vue
    sich aus den Augen verlieren
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Verlierer
Maskulinum | masculin m <Verlierers; Verlierer> Verliererin (Femininum | fémininf) <Verliererin; Verliererinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • perdant(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f)
    Verlierer
    Verlierer
Verlies
[fɛrˈliːs]Neutrum | neutre n <Verlieses; Verliese>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • oubliettesFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Verlies
    Verlies
perdre
[pɛʀdʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < rendre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verlieren
    perdre
    perdre
  • aussi | aucha. einbüßen
    perdre somme, prestige, droits
    perdre somme, prestige, droits
Beispiele
  • ablegen
    perdre mauvaise habitude
    perdre mauvaise habitude
  • aufgeben
    perdre
    perdre
Beispiele
  • ne perdre aucune occasion de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    keine Gelegenheit versäumenet cetera | etc., und so weiter etc zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    ne perdre aucune occasion de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
Beispiele
perdre
[pɛʀdʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i < rendre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verlieren
    perdre aussi | aucha. dans une compétition
    perdre aussi | aucha. dans une compétition
Beispiele
perdre
[pɛʀdʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < rendre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • se perdre (≈ s’égarer)
    sich verirren
    se perdre (≈ s’égarer)
  • se perdre
    sich verlaufen
    se perdre
  • se perdre en voiture
    sich verfahren
    se perdre en voiture
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • se perdre denrées alimentaires
    se perdre denrées alimentaires
  • se perdre
    schlecht werden
    se perdre
  • sich zugrunde richten
    perdre personne littéraire | literarischlitt
    perdre personne littéraire | literarischlitt
  • sich ins Verderben bringen
    perdre
    perdre
tramontane
[tʀamõtan]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Nordwindmasculin | Maskulinum m
    tramontane
    tramontane
Beispiele
  • perdre la tramontane (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    perdre la tramontane (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beherrschung
Femininum | féminin f <Beherrschung>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dominationFemininum | féminin f
    Beherrschung eines Landes
    Beherrschung eines Landes
  • maîtriseFemininum | féminin f
    Beherrschung einer Situation, Sprache, seiner selbst
    Beherrschung einer Situation, Sprache, seiner selbst
Beispiele
gagne-pain
[gaɲpɛ̃]masculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Broterwerbmasculin | Maskulinum m
    gagne-pain
    gagne-pain
Beispiele
Bodenhaftung
Femininum | féminin f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • adhérenceFemininum | féminin f au sol
    Bodenhaftung Technik | technique, technologieTECH Auto | automobileAUTO
    Bodenhaftung Technik | technique, technologieTECH Auto | automobileAUTO
  • sensMaskulinum | masculin m des réalités
    Bodenhaftung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Bodenhaftung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
Balance
[baˈlãːs(ə)]Femininum | féminin f <Balance; Balancen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • équilibreMaskulinum | masculin m
    Balance auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Balance auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
flegme
[flɛgm]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gelassenheitféminin | Femininum f
    flegme
    flegme
  • Gleichmutmasculin | Maskulinum m
    flegme
    flegme
  • Phlegmaneutre | Neutrum n
    flegme péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
    flegme péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
Beispiele