Deutsch-Französisch Übersetzung für "vergleichen comparer"

"vergleichen comparer" Französisch Übersetzung

Meinten Sie vergleichend oder verbleichen?
comparer
[kõpaʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • comparer à, avec
    vergleichen mit
    comparer à, avec
comparer
[kõpaʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se comparer àquelqu’un | jemand qn
    sich mit jemandem vergleichen
    se comparer àquelqu’un | jemand qn
Beispiele
Vergleich
Maskulinum | masculin m <Vergleiche̸s; Vergleiche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • comparaisonFemininum | féminin f
    Vergleich
    Vergleich
  • parallèleMaskulinum | masculin m
    Vergleich
    Vergleich
Beispiele
  • einen Vergleich ziehen
    établir une comparaison, un parallèle
    einen Vergleich ziehen
  • im Vergleich mit (ou zu)
    par comparaison à, en comparaison de
    im Vergleich mit (ou zu)
  • accordMaskulinum | masculin m
    Vergleich vor Gericht
    arrangementMaskulinum | masculin m
    Vergleich vor Gericht
    Vergleich vor Gericht
vergleichen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • comparer (à, avec)
    vergleichen mit
    vergleichen mit
Beispiele
  • das ist (doch gar) nicht zu vergleichen
    ce n’est pas (du tout) comparable
    das ist (doch gar) nicht zu vergleichen
vergleichen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich mit jemandem vergleichen Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    conclure une transaction avecjemand | quelqu’un qn
    sich mit jemandem vergleichen Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
vgl.
Abkürzung | abréviation abk (= vergleiche)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • v. (voir)
    vgl.
    vgl.
  • cf. (confer)
    vgl.
    vgl.
comparateur
[kõpaʀatœʀ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Komparatormasculin | Maskulinum m
    comparateur technique, technologie | TechnikTECH
    comparateur technique, technologie | TechnikTECH
cf.
Abkürzung | abréviation abk (= confer, vergleiche)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cf., conf. (voir, conférer)
    cf.
    cf.
hinken
[ˈhɪŋkən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • boiter
    hinken
    hinken
  • clopiner
    hinken
    hinken
  • clocher
    hinken figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    hinken figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • être boiteux
    hinken Vergleich figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    hinken Vergleich figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
Beispiele
  • über die Straße hinken <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    traverser la rue en boitant
    über die Straße hinken <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
aushalten
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich halte es hier nicht mehr aus
    je n’en peux plus ici
    ich halte es hier nicht mehr aus
  • soutenir
    aushalten (≈ standhalten)
    aushalten (≈ standhalten)
Beispiele
  • entretenir
    aushalten umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej
    aushalten umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej
Beispiele
  • sich von jemandem aushalten lassen
    se faire entretenir parjemand | quelqu’un qn
    sich von jemandem aushalten lassen
aushalten
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tenir
    aushalten (≈ durchhalten)
    aushalten (≈ durchhalten)