Deutsch-Französisch Übersetzung für "treuer gefolgsmann"

"treuer gefolgsmann" Französisch Übersetzung

Meinten Sie Trauer, Treter oder Treber?
Treue
Femininum | féminin f <Treue>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fidélitéFemininum | féminin f
    Treue (≈ Verlässlichkeit)
    Treue (≈ Verlässlichkeit)
  • loyautéFemininum | féminin f
    Treue (≈ Pflichttreue)
    Treue (≈ Pflichttreue)
Beispiele
  • conformitéFemininum | féminin f
    Treue (≈ Genauigkeit)
    Treue (≈ Genauigkeit)
  • fidélitéFemininum | féminin f
    Treue
    Treue
  • exactitudeFemininum | féminin f
    Treue
    Treue
Gefolgsmann
Maskulinum | masculin m <Gefolgsmann(e)s; -männer ou -leute>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • partisanMaskulinum | masculin m
    Gefolgsmann
    Gefolgsmann
  • vassalMaskulinum | masculin m
    Gefolgsmann Geschichte | histoire, historiqueHIST
    Gefolgsmann Geschichte | histoire, historiqueHIST
treu
[trɔʏ]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
geloben
transitives Verb | verbe transitif v/t <Partizip Perfekt | participe passépperf gelobt> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich habe mir gelobt zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    j’ai fait le vœu de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    ich habe mir gelobt zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
  • jemandem Treue geloben
    jurer fidélité àjemand | quelqu’un qn
    jemandem Treue geloben
  • das Gelobte Land Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBEL
    la Terre promise
    das Gelobte Land Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBEL
Gold
[gɔlt]Neutrum | neutre n <Golde̸s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • orMaskulinum | masculin m
    Gold
    Gold
Beispiele
  • Gold wert sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    valoir son pesant d’or
    Gold wert sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • olympisches Gold
    médailleFemininum | féminin f d’or (aux Jeux olympiques)
    olympisches Gold
  • aus (reinem) Gold
    en or (pur)
    aus (reinem) Gold
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
schwören
[ˈʃvøːrən]transitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i <schwor; geschworen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jurerauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    schwören Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    schwören Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
  • prêter serment
    schwören ohne Objekt
    schwören ohne Objekt
Beispiele
  • auf die Bibel, bei seiner Ehre, bei Gott schwören
    jurer sur la bible, sur son honneur, devant Dieu
    auf die Bibel, bei seiner Ehre, bei Gott schwören
  • jemandem Rache schwören
    jurer de se venger dejemand | quelqu’un qn
    jemandem Rache schwören
  • jemandem Treue schwören
    jurer fidélité àjemand | quelqu’un qn
    jemandem Treue schwören
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • jurer
    schwören beteuern figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    schwören beteuern figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • affirmer
    schwören
    schwören
Beispiele
  • ich schwöre (dir), dass es wahr ist
    je (te) jure que c’est vrai
    ich schwöre (dir), dass es wahr ist
  • jurer
    schwören geloben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    schwören geloben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • promettre
    schwören
    schwören
Beispiele
  • ich habe (mir) geschworen zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    je me suis juré de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    ich habe (mir) geschworen zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
Beispiele
  • auf etwas, jemanden schwören figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ne jurer que paretwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn
    auf etwas, jemanden schwören figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • ich schwöre auf dieses Mittel
    je ne jure que par ce remède, médicament
    ich schwöre auf dieses Mittel
Seele
[ˈzeːlə]Femininum | féminin f <Seele; Seelen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • âmeFemininum | féminin f
    Seele auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Seele auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • ein Dorf von fünfhundert Seelen
    un village de cinq cents âmes
    ein Dorf von fünfhundert Seelen
  • eine treue Seele
    un(e) fidèle
    eine treue Seele
  • er ist die Seele des Geschäfts
    il est l’âme de l’entreprise
    er ist die Seele des Geschäfts
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen