Deutsch-Französisch Übersetzung für "tracing files"

"tracing files" Französisch Übersetzung

Meinten Sie Trading, Filet oder fies?
fille
[fij]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Tochterféminin | Femininum f
    fille (≈ opposé à fils)
    fille (≈ opposé à fils)
Beispiele
  • ma fille appellatif
    meine Tochter
    ma fille appellatif
  • ma fille familier | umgangssprachlichfamaussi | auch a. ironique | ironischiron
    meine Liebe
    ma fille familier | umgangssprachlichfamaussi | auch a. ironique | ironischiron
  • fille adoptive
    Adoptivtochterféminin | Femininum f
    fille adoptive
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Mädchenneutre | Neutrum n
    fille (≈ opposé à garçon)
    fille (≈ opposé à garçon)
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • fille de cuisine
    Küchenhilfeféminin | Femininum f
    fille de cuisine
  • fille de ferme
    Bauernmagdféminin | Femininum f
    fille de ferme
  • fille d’honneur histoire, historique | GeschichteHIST
    Hoffräuleinneutre | Neutrum n
    fille d’honneur histoire, historique | GeschichteHIST
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Nonneféminin | Femininum f
    fille religion | ReligionREL (dans certains ordres)
    fille religion | ReligionREL (dans certains ordres)
file
[fil]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Reiheféminin | Femininum f
    file
    file
  • aussi | aucha. Schlangeféminin | Femininum f
    file de gens, de voitures
    file de gens, de voitures
  • aussi | aucha. Kolonneféminin | Femininum f
    file de voitures
    file de voitures
  • (Fahr)Spurféminin | Femininum f
    file d’une route
    file d’une route
Beispiele
pensionnat
[pɑ̃sjɔna]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Pensionatneutre | Neutrum n
    pensionnat
    pensionnat
Beispiele
  • pensionnat (de jeunes filles)
    (Mädchen)Pensionatneutre | Neutrum n
    pensionnat (de jeunes filles)
fiancer
[f(i)jɑ̃se]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ç->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • fiancer sa fille àquelqu’un | jemand qn
    seine Tochter mit jemandem verloben
    fiancer sa fille àquelqu’un | jemand qn
fiancer
[f(i)jɑ̃se]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ç->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se fiancer
    sich verloben (mit jemandem)
    se fiancer
prolongé
[pʀɔlõʒe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <prolongée>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
marier
[maʀje]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trauen
    marier (≈ unir)
    marier (≈ unir)
  • verheiraten
    marier (≈ donner en mariage)
    marier (≈ donner en mariage)
Beispiele
  • filleféminin | Femininum f à marier
    heiratsfähige Tochter
    filleféminin | Femininum f à marier
  • marier sa fille avec ou àquelqu’un | jemand qn
    seine Tochter mit jemandem verheiraten
    marier sa fille avec ou àquelqu’un | jemand qn
  • être marié avecquelqu’un | jemand qn
    mit jemandem verheiratet sein
    être marié avecquelqu’un | jemand qn
  • verbinden, vereinigen, kombinieren (mit)
    marier à (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    marier à (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
marier
[maʀje]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
emballer
[ɑ̃bale]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ein-, verpacken
    emballer objets
    emballer objets
  • mitreißen
    emballer (≈ enthousiasmer) familier | umgangssprachlichfam
    emballer (≈ enthousiasmer) familier | umgangssprachlichfam
  • begeistern
    emballer
    emballer
Beispiele
  • ça m’emballe pas familier | umgangssprachlichfam
    das reißt mich nicht vom Hocker
    ça m’emballe pas familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
emballer
[ɑ̃bale]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • s’emballer cheval
    s’emballer cheval
  • s’emballer
    s’emballer
Beispiele
Beispiele
  • s’emballer (≈ s’enthousiasmer) familier | umgangssprachlichfam
    s’emballer (≈ s’enthousiasmer) familier | umgangssprachlichfam
  • s’emballer
    s’emballer
  • s’emballer (≈ s’emporter) familier | umgangssprachlichfam
    s’emballer (≈ s’emporter) familier | umgangssprachlichfam
draguer
[dʀage]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • räumen
    draguer marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR terme militaire | Militär, militärischMIL mines
    draguer marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR terme militaire | Militär, militärischMIL mines
  • entminen
    draguer mer
    draguer mer
  • mit der Dredsche fangen
    draguer pêche, ichtyologie | Fischerei, FischkundePÊCHE
    draguer pêche, ichtyologie | Fischerei, FischkundePÊCHE
  • anmachen
    draguer familier | umgangssprachlichfam
    draguer familier | umgangssprachlichfam
  • aufreißen
    draguer familier | umgangssprachlichfam
    draguer familier | umgangssprachlichfam
  • anbaggern
    draguer familier | umgangssprachlichfam
    draguer familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • draguer une fille aussi | aucha. familier | umgangssprachlichfam
    ein Mädchen aufreißen
    draguer une fille aussi | aucha. familier | umgangssprachlichfam
  • se faire draguer
    sich anmachen lassen
    se faire draguer
fréquenter
[fʀekɑ̃te]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • fréquenterquelqu’un | jemand qn
    mit jemandem verkehren
    fréquenterquelqu’un | jemand qn
  • fréquenterquelqu’un | jemand qn
    mit jemandem Umgang haben, pflegen
    fréquenterquelqu’un | jemand qn
  • fréquenterquelqu’un | jemand qn pour raisons sentimentales
    mit jemandem gehen
    fréquenterquelqu’un | jemand qn pour raisons sentimentales
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
fréquenter
[fʀekɑ̃te]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
belle-fille
féminin | Femininum f <belles-filles>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schwiegertochterféminin | Femininum f
    belle-fille (≈ bru)
    belle-fille (≈ bru)
  • Stieftochterféminin | Femininum f
    belle-fille (≈ fille du conjoint)
    belle-fille (≈ fille du conjoint)