„Sommer“: Maskulinum Sommer [ˈzɔmər]Maskulinum | masculin m <Sommers; Sommer> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) été étéMaskulinum | masculin m Sommer Sommer Beispiele im Sommer en été im Sommer mitten im Sommer en plein été mitten im Sommer den Sommer über durant l’été den Sommer über Sommer wie Winter été comme hiver Sommer wie Winter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„verregnet“: als Adjektiv gebraucht verregnetals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pluvieux, arrosé pluvieux verregnet verregnet arrosé verregnet Fest verregnet Fest Beispiele verregneter Sommer plus fort été pluvieux, arrosé pourri verregneter Sommer plus fort
„Schwalbe“: Femininum Schwalbe [ˈʃvalbə]Femininum | féminin f <Schwalbe; Schwalben> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hirondelle hirondelleFemininum | féminin f Schwalbe Schwalbe Beispiele eine Schwalbe macht noch keinen Sommer sprichwörtlich | proverbesprichw une hirondelle ne fait pas le printemps sprichwörtlich | proverbesprichw eine Schwalbe macht noch keinen Sommer sprichwörtlich | proverbesprichw
„bewirtschaften“: transitives Verb bewirtschaftentransitives Verb | verbe transitif v/t <-e-; sans ge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) exploiter, gérer, administrer, cultiver, mettre en valeur réglementer, contingenter, rationner exploiter bewirtschaften bewirtschaften gérer bewirtschaften Hotel etc bewirtschaften Hotel etc administrer bewirtschaften bewirtschaften cultiver bewirtschaften Felder bewirtschaften Felder mettre en valeur bewirtschaften bewirtschaften Beispiele die Hütte ist nur im Sommer bewirtschaftet le refuge n’est ouvert qu’en été die Hütte ist nur im Sommer bewirtschaftet réglementer bewirtschaften Wohnraum, Devisen etc bewirtschaften Wohnraum, Devisen etc auch | aussia. contingenter bewirtschaften Waren bewirtschaften Waren rationner bewirtschaften bewirtschaften
„allerdings“: Adverb allerdingsAdverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) à vrai dire, mais, cependant certainement, bien sûr Weitere Beispiele... à vrai dire allerdings einschränkend allerdings einschränkend mais allerdings allerdings cependant allerdings allerdings Beispiele ich muss allerdings gestehen, dass … à vrai dire, je dois avouer que … ich muss allerdings gestehen, dass … ich reise gern, allerdings nur im Sommer j’aime bien voyager, mais seulement en été ich reise gern, allerdings nur im Sommer certainement allerdings eine Bejahung verstärkend allerdings eine Bejahung verstärkend bien sûr allerdings allerdings Beispiele allerdings! hast du das getan? tout à fait! allerdings! hast du das getan? Beispiele das ist allerdings etwas anderes (≈ in der Tat) dans ce cas-làoder | ou od alors, c’est tout autre chose das ist allerdings etwas anderes (≈ in der Tat)
„haben“: transitives Verb habentransitives Verb | verbe transitif v/t <hast; hat; hatte; gehabt> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) avoir, posséder avoir haben haben auch | aussia. posséder haben (≈ besitzen) haben (≈ besitzen) Beispiele eine Stunde hat sechzig Minuten une heure fait soixante minutes eine Stunde hat sechzig Minuten wir haben heute Montag, den 1. April aujourd’hui nous sommes lundi, le 1er avril wir haben heute Montag, den 1. April wir haben Sommer nous sommes en été wir haben Sommer da hast du Geld tiens, voilà de l’argent da hast du Geld was hast du (denn)? umgangssprachlich | familierumg mais qu’est-ce que tu as? was hast du (denn)? umgangssprachlich | familierumg das kann ich nicht haben je ne supporte pas ça das kann ich nicht haben da haben wirs! (≈ das war zu erwarten) umgangssprachlich | familierumg ça y est! da haben wirs! (≈ das war zu erwarten) umgangssprachlich | familierumg da haben wirs! (≈ so ist es also) nous y voilà! da haben wirs! (≈ so ist es also) ich habs (≈ gefunden) j’ai trouvé ich habs (≈ gefunden) ich habs je l’ai ich habs es gut haben avoir la vie belle es gut haben das werden wir gleich haben umgangssprachlich | familierumg ça ne sera pas long das werden wir gleich haben umgangssprachlich | familierumg zu haben sein Handel | commerceHANDEL être en vente zu haben sein Handel | commerceHANDEL sie, er ist noch zu haben elle, il est encore libre sie, er ist noch zu haben man hat jetzt wieder kurze Röcke umgangssprachlich | familierumg la mode est de nouveau aux jupes courtes man hat jetzt wieder kurze Röcke umgangssprachlich | familierumg ich habe zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) j’ai à, je dois, il me faut (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) ich habe zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) ich habe zu tun j’ai à faire ich habe zu tun es am Magen haben umgangssprachlich | familierumg avoir des problèmes d’estomac es am Magen haben umgangssprachlich | familierumg es in sich (Dativ | datifdat) haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig être très difficile es in sich (Dativ | datifdat) haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig nichts von etwas haben ne pas profiter deetwas | quelque chose qc nichts von etwas haben etwas vor sich (Dativ | datifdat) haben être à la veille deetwas | quelque chose qc etwas vor sich (Dativ | datifdat) haben etwas vor sich (Dativ | datifdat) haben weiter entfernt avoiretwas | quelque chose qc en perspective etwas vor sich (Dativ | datifdat) haben weiter entfernt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „haben“: Hilfsverb habenHilfsverb | verbe auxiliaire v/aux <hast; hat; hatte; gehabt> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) avoir, être avoir haben haben être haben bei reflexiver Konstruktion haben bei reflexiver Konstruktion „haben“: reflexives Verb habenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r <hast; hat; hatte; gehabt> umgangssprachlich | familierumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ne fais pas tant de façons... c’est tout... Beispiele hab dich nicht so! ne fais pas tant de façons, de manières! hab dich nicht so! damit hat sichs c’est tout c’est fini damit hat sichs
„werden“: intransitives Verb werden [ˈveːrdən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <wirst; wird; wurde; poetisch, dichterisch | poétiquepoet ward; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.; Partizip Perfekt | participe passépperf geworden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) devenir devenir werden werden Beispiele Arzt werden devenir médecin Arzt werden Abteilungsleiter werden passer chef de service Abteilungsleiter werden was soll aus ihm werden? que va-t-il devenir? was soll aus ihm werden? was soll daraus werden? qu’est-ce que cela va donner? was soll daraus werden? was willst du (einmal) werden? qu’est-ce que tu veux faire plus tard? was willst du (einmal) werden? ist das Bild etwas geworden? umgangssprachlich | familierumg est-ce que la photo est réussie? ist das Bild etwas geworden? umgangssprachlich | familierumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „werden“: unpersönliches Verb werden [ˈveːrdən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <wirst; wird; wurde; poetisch, dichterisch | poétiquepoet ward; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.; Partizip Perfekt | participe passépperf geworden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) il commence à faire froid je commence à avoir froid je ne me sens pas bien l’été approche tout s’arrangera Beispiele es wird kalt il commence à faire froid es wird kalt mir wird kalt je commence à avoir froid mir wird kalt mir wird schlecht je ne me sens pas bien mir wird schlecht es wird Sommer l’été approche es wird Sommer es wird schon werden umgangssprachlich | familierumg tout s’arrangera es wird schon werden umgangssprachlich | familierumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „werden“: Hilfsverb werden [ˈveːrdən]Hilfsverb | verbe auxiliaire v/aux <wirst; wird; wurde; poetisch, dichterisch | poétiquepoet ward; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.; Partizip Perfekt | participe passépperf worden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) être Weitere Beispiele... Beispiele ich werde es ihm sagen zur Bildung des Futurs je le lui dirai ich werde es ihm sagen zur Bildung des Futurs ich werde es ihm sagen sofort je vais le lui dire ich werde es ihm sagen sofort être werden zur Bildung des Passivs werden zur Bildung des Passivs Beispiele geliebt werden être aimé geliebt werden es wurde gelacht unpersönlich on a ri es wurde gelacht unpersönlich das wird kalt getrunken cela se boit froid das wird kalt getrunken Beispiele er würde kommen, wenn … zur Umschreibung des Konjunktivs il viendrait si … er würde kommen, wenn … zur Umschreibung des Konjunktivs würden Sie bitte (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) veuillez (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) würden Sie bitte (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) Beispiele er wird es nicht gehört haben Vermutung il ne l’aura pas entendu er wird es nicht gehört haben Vermutung es wird ihm doch nichts passiert sein? j’espère qu’il ne lui est rien arrivé es wird ihm doch nichts passiert sein?