Deutsch-Französisch Übersetzung für "scheinen paraitre"

"scheinen paraitre" Französisch Übersetzung

Meinten Sie scheiden, scheißen oder schienen?
Schein
[ʃaɪn]Maskulinum | masculin m <Scheine̸s; Scheine>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • certificatMaskulinum | masculin m
    Schein (≈ Bescheinigung)
    Schein (≈ Bescheinigung)
  • bonMaskulinum | masculin m
    Schein (≈ Bestellschein)
    Schein (≈ Bestellschein)
  • reçuMaskulinum | masculin m
    Schein (≈ Empfangs-, Gepäckschein)
    Schein (≈ Empfangs-, Gepäckschein)
  • permisMaskulinum | masculin m
    Schein (≈ Waffen-, Führerschein)
    Schein (≈ Waffen-, Führerschein)
  • billetMaskulinum | masculin m
    Schein (≈ Geldschein)
    Schein (≈ Geldschein)
  • unitéFemininum | féminin f de valeur
    Schein HOCHSCHULE
    Schein HOCHSCHULE
Beispiele
  • einen Schein in etwas (Dativ | datifdat) machen umgangssprachlich | familierumg
    obtenir une unité de valeur enetwas | quelque chose qc
    einen Schein in etwas (Dativ | datifdat) machen umgangssprachlich | familierumg
Schein
Maskulinum | masculin m <Scheine̸s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lumièreFemininum | féminin f
    Schein (≈ Lichtschein)
    Schein (≈ Lichtschein)
  • lueurFemininum | féminin f
    Schein (≈ Schimmer)
    Schein (≈ Schimmer)
Beispiele
  • beim Schein des Mondes poetisch, dichterisch | poétiquepoet
    au clair de (la) lune
    beim Schein des Mondes poetisch, dichterisch | poétiquepoet
  • apparenceFemininum | féminin f
    Schein (≈ Anschein)
    Schein (≈ Anschein)
Beispiele
scheinen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <schien; geschienen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • briller
    scheinen Sonne
    scheinen Sonne
  • luire
    scheinen
    scheinen
Beispiele
  • sembler
    scheinen (≈ den Anschein haben)
    scheinen (≈ den Anschein haben)
  • avoir l’air de
    scheinen
    scheinen
  • paraître
    scheinen
    scheinen
Beispiele
  • das scheint nur so
    ce n’est qu’une apparence
    das scheint nur so
  • er ist reicher, als es scheint
    il est plus riche qu’on ne croit
    er ist reicher, als es scheint
  • mir scheint, (dass)…
    il me semble que … (+Indikativ | indicatif indoder | ou odSubjunktiv (für roman. Sprachen) | subjonctif subj)
    j’ai l’impression que … (+Indikativ | indicatif indoder | ou odSubjunktiv (für roman. Sprachen) | subjonctif subj)
    mir scheint, (dass)…
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
paraître
[paʀɛtʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i < connaître>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • erscheinen
    paraître (≈ se montrer)
    paraître (≈ se montrer)
Beispiele
  • (er)scheinen
    paraître (≈ sembler)
    paraître (≈ sembler)
  • aussehen
    paraître
    paraître
  • vorkommen (jemandem)
    paraître àquelqu’un | jemand qn
    paraître àquelqu’un | jemand qn
Beispiele
  • erscheinen
    paraître (≈ être publié) <souvent | oftoft être>
    herauskommen
    paraître (≈ être publié) <souvent | oftoft être>
    paraître (≈ être publié) <souvent | oftoft être>
Beispiele
paraître
[paʀɛtʀ]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp < connaître>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • il paraît que…
    man sagt, man erzählt sich, es heißt, es scheint, dass …
    il paraît que…
  • il paraît qu’ils sont allés en Italie
    aussi | aucha. sie sollen nach Italien gefahren sein
    il paraît qu’ils sont allés en Italie
  • à ce qu’il paraît en fin de phrase
    wie es scheint, (so) scheint es
    à ce qu’il paraît en fin de phrase
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
paraître
[paʀɛtʀ]masculin | Maskulinum m < connaître>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Scheinmasculin | Maskulinum m
    paraître philosophie | PhilosophiePHIL
    paraître philosophie | PhilosophiePHIL
trügen
[ˈtryːgən]transitives Verb | verbe transitif v/t <trog; getrogen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
trügen
[ˈtryːgən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <trog; getrogen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • der Schein trügt
    les apparences sont trompeuses
    der Schein trügt
livraison
[livʀɛzõ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lieferungféminin | Femininum f
    livraison
    livraison
Beispiele
  • Lieferungféminin | Femininum f
    livraison d’un ouvrage
    livraison d’un ouvrage
Beispiele
autrement
[otʀəmɑ̃]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • anders (als)
    autrement que (≈ différemment)
    autrement que (≈ différemment)
Beispiele
  • (tout) autrement différemment
    (ganz) anders (als)
    (tout) autrement différemment
  • autrement dit
    anders ausgedrückt
    mit anderen Worten
    autrement dit
  • sonst
    autrement (≈ sinon)
    autrement (≈ sinon)
  • andernfalls
    autrement
    autrement
Beispiele
  • autrement tu seras puni obéis
    sonst wirst du bestraft
    autrement tu seras puni obéis
  • viel (+comparatif | Komparativ comp)
    autrement <avec adjectif | mit Adjektiv+adj>
    autrement <avec adjectif | mit Adjektiv+adj>
Beispiele
urteilen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • juger (deetwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn)
    urteilen über etwas, jemanden
    urteilen über etwas, jemanden
  • porter un jugement (suretwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn)
    urteilen
    urteilen
Beispiele
  • nach ihrer Miene zu urteilen, …
    à en juger par sa mine
    nach ihrer Miene zu urteilen, …
  • urteilen Sie selbst
    jugez vous-même
    à vous de juger
    urteilen Sie selbst
  • (über etwas, jemanden) urteilen
    juger (deetwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn)
    porter un jugement (suretwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn)
    (über etwas, jemanden) urteilen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Pelz
[pɛlts]Maskulinum | masculin m <Pelzes; Pelze>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pelageMaskulinum | masculin m
    Pelz der Tiere
    Pelz der Tiere
  • poilMaskulinum | masculin m
    Pelz
    Pelz
Beispiele
  • jemandem eins auf den Pelz brennen Haut des Menschen umgangssprachlich | familierumg
    tirer surjemand | quelqu’un qn
    jemandem eins auf den Pelz brennen Haut des Menschen umgangssprachlich | familierumg
  • jemandem auf den Pelz rücken
    harcelerjemand | quelqu’un qn
    jemandem auf den Pelz rücken
  • jemandem auf den Pelz rücken plus fort
    bousculerjemand | quelqu’un qn
    jemandem auf den Pelz rücken plus fort
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fourrureFemininum | féminin f
    Pelz Bekleidungsstück
    Pelz Bekleidungsstück
Beispiele