Deutsch-Französisch Übersetzung für "sagen dire"

"sagen dire" Französisch Übersetzung

Meinten Sie Segen, sauen oder saugen?
Säge
[ˈzɛːgə]Femininum | féminin f <Säge; Sägen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scieFemininum | féminin f
    Säge
    Säge
Sage
[ˈzaːgə]Femininum | féminin f <Sage; Sagen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • légendeFemininum | féminin f
    Sage
    Sage
Beispiele
  • es geht die Sage, dass figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    on dit, raconte que
    es geht die Sage, dass figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
sagen
[ˈzaːgən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dire (à), (de)
    sagen zu (≈ mitteilen)
    sagen zu (≈ mitteilen)
Beispiele
  • jemandem etwas sagen, etwas zu jemandem sagen
    direetwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn
    jemandem etwas sagen, etwas zu jemandem sagen
  • etwas von jemandemoder | ou od über jemanden sagen
    direetwas | quelque chose qc dejemand | quelqu’un qn
    etwas von jemandemoder | ou od über jemanden sagen
  • kein Wort sagen
    ne pas dire un mot
    kein Wort sagen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • commander
    sagen (≈ befehlen)
    sagen (≈ befehlen)
Beispiele
  • Sie haben mir nichts zu sagen
    je n’ai pas d’ordres à recevoir de vous
    vous n’avez pas d’ordres à me donner
    Sie haben mir nichts zu sagen
  • er hat hier nichts zu sagen
    il n’a pas d’ordre à donner ici
    er hat hier nichts zu sagen
  • sie hat das Sagen
    c’est elle qui commande
    sie hat das Sagen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • signifier
    sagen (≈ bedeuten)
    sagen (≈ bedeuten)
Beispiele
  • dire
    sagen (≈ meinen)
    sagen (≈ meinen)
Beispiele
  • was sagst du dazu?
    qu’est-ce que tu en dis?
    was sagst du dazu?
  • man möchte fast sagen, (dass) …
    on dirait que …
    man möchte fast sagen, (dass) …
  • was wollen Sie damit sagen?
    que voulez-vous dire par là?
    was wollen Sie damit sagen?
sagen
[ˈzaːgən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • … wie man so sagt
    … comme on dit
    … wie man so sagt
  • wenn ich so sagen darf
    si j’ose dire
    si j’ose m’exprimer ainsi
    wenn ich so sagen darf
  • unter uns gesagt
    soit dit entre nous
    de vous à moi
    unter uns gesagt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sagen
[ˈzaːgən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
sägen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

sägen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ronfler
    sägen (≈ schnarchen) umgangssprachlich | familierumg
    sägen (≈ schnarchen) umgangssprachlich | familierumg
dire
[diʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je dis; il dit; nous disons; vous dites; ils disent; je disais; je dis; je dirai; que je dise; disant; dit>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sagen
    dire journal, écrivain etc par extension | im weiteren Sinnepar ext
    dire journal, écrivain etc par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • schreiben
    dire
    dire
Beispiele
Beispiele
  • direquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn visage, nom, etc
    jemandem etwas sagen
    jemandem bekannt vorkommen
    direquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn visage, nom, etc
  • ne rien dire àquelqu’un | jemand qn
    jemandem nichts sagen, unbekannt sein
    ne rien dire àquelqu’un | jemand qn
  • disaient sa lassitude les traits de son visage style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    verrieten seine Erschöpfung, ließen seine Erschöpfung erkennen
    disaient sa lassitude les traits de son visage style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
Beispiele
Beispiele
dire
[diʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je dis; il dit; nous disons; vous dites; ils disent; je disais; je dis; je dirai; que je dise; disant; dit>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
dire
masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Aussageféminin | Femininum f
    dire
    dire
  • Sagenneutre | Neutrum n
    dire
    dire
  • Redenneutre | Neutrum n
    dire
    dire
Beispiele
  • d’après les dires de ou au dire de
    nach Aussage (avec génitif | mit Genitiv+gén)
    nach den Worten (avec génitif | mit Genitiv+gén)
    d’après les dires de ou au dire de
c’est-à-dire
[setadiʀ]conjonction | Konjunktion conj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • das heißt
    c’est-à-dire
    nämlich
    c’est-à-dire
    c’est-à-dire
Beispiele
  • c’est-à-dire que
    das heißt (, dass)
    c’est-à-dire que
  • c’est-à-dire que nous sommes invités chez excuse
    oh, das geht leider nicht, wir sind bei … eingeladen
    c’est-à-dire que nous sommes invités chez excuse
dazu
[daˈtsuː]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • à cela
    dazu Zweck
    dazu Zweck
  • pour cela
    dazu
    dazu
  • dans ce but
    dazu
    dazu
Beispiele
  • dazu wird es nicht kommen (≈ zu diesem Ergebnis)
    on n’en viendra pas
    dazu wird es nicht kommen (≈ zu diesem Ergebnis)
  • wie kommst du dazu, das zu sagen?
    comment peux-tu dire cela?
    wie kommst du dazu, das zu sagen?
Beispiele
  • was sagst du dazu? (≈ darüber)
    qu’en dis-tu?
    was sagst du dazu? (≈ darüber)
Beispiele
  • (noch) dazu hinzufügend
    en outre
    de plus
    (noch) dazu hinzufügend
redire
[ʀ(ə)diʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < dire>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • weitersagen (jemandem etwas)
    redire quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ rapporter)
    redire quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ rapporter)
  • ausplaudern
    redire
    redire
redire
[ʀ(ə)diʀ]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir < dire>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
idiotie
[idjɔsi]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Dummheitféminin | Femininum f
    idiotie
    idiotie
  • Torheitféminin | Femininum f
    idiotie
    idiotie
  • Blödheitféminin | Femininum f
    idiotie familier | umgangssprachlichfam
    idiotie familier | umgangssprachlichfam
  • Blödsinnmasculin | Maskulinum m
    idiotie familier | umgangssprachlichfam
    idiotie familier | umgangssprachlichfam
  • Idiotieféminin | Femininum f
    idiotie aussi | aucha. médecine | MedizinMÉD
    idiotie aussi | aucha. médecine | MedizinMÉD
  • Dummheitféminin | Femininum f
    idiotie parole, action
    idiotie parole, action
  • Torheitféminin | Femininum f
    idiotie
    idiotie
  • dummes Zeug
    idiotie familier | umgangssprachlichfam
    idiotie familier | umgangssprachlichfam
  • Blödsinnmasculin | Maskulinum m
    idiotie
    idiotie
  • Idiotieféminin | Femininum f
    idiotie
    idiotie
Beispiele
  • dire des idioties
    Dummheiten, Blödsinn, idiotische Sachen sagen
    dire des idioties