Deutsch-Französisch Übersetzung für "ogni cinque minuti"

"ogni cinque minuti" Französisch Übersetzung

Meinten Sie Minute, Last-Minute…, Last-Minute-…, Last-Minute-Flug oder Last-Minute-Urlaub?
cinquième
[sɛ̃kjɛm]numéral | Zahlwort, Numerale num

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • la VeRépublique
    die Fünfte Republik
    la VeRépublique
cinquième
[sɛ̃kjɛm]masculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • le, la cinquième
    der, die, das Fünfte
    le, la cinquième
cinquième
[sɛ̃kjɛm]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fünftelneutre | Neutrum n
    cinquième mathématiques | MathematikMATH
    cinquième mathématiques | MathematikMATH
Beispiele
  • les deux cinquièmes de
    zwei Fünftel von (ouavec génitif | mit Genitiv +gén)
    les deux cinquièmes de
Beispiele
  • au cinquième étage
    im fünften Stock
    au cinquième étage
cinquième
[sɛ̃kjɛm]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • siebte Klasse
    cinquième ÉCOLE
    cinquième ÉCOLE
  • Quartaféminin | Femininum f
    cinquième
    cinquième
roue
[ʀu]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Radneutre | Neutrum n
    roue
    roue
Beispiele
roue
[ʀu]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
colonne
[kɔlɔn]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Säuleféminin | Femininum f
    colonne architecture | ArchitekturARCHaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    colonne architecture | ArchitekturARCHaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • colonne Morris [mɔʀis]
    Litfaß-, Anschlagsäuleféminin | Femininum f
    colonne Morris [mɔʀis]
  • colonnes basaltiques géologie | GeologieGÉOL
    Basaltsäulenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    colonnes basaltiques géologie | GeologieGÉOL
  • colonne d’air, d’eau, de mercure physique | PhysikPHYS
    Luft-, Wasser-, Quecksilbersäuleféminin | Femininum f
    colonne d’air, d’eau, de mercure physique | PhysikPHYS
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • colonne montante technique, technologie | TechnikTECH
    Steigleitungféminin | Femininum f
    Steigrohrneutre | Neutrum n
    colonne montante technique, technologie | TechnikTECH
  • colonne de direction technique, technologie | TechnikTECH automobile | AutoAUTO
    Lenksäuleféminin | Femininum f
    colonne de direction technique, technologie | TechnikTECH automobile | AutoAUTO
  • colonne (de distillation) technique, technologie | TechnikTECH chimie | ChemieCHIM
    (Destillations)Kolonneféminin | Femininum f
    colonne (de distillation) technique, technologie | TechnikTECH chimie | ChemieCHIM
Beispiele
  • Spalteféminin | Femininum f
    colonne d’un journal
    colonne d’un journal
  • Kolumneféminin | Femininum f
    colonne
    colonne
  • Kolonneféminin | Femininum f
    colonne de chiffres
    colonne de chiffres
Beispiele
  • colonnes de chiffres
    Zahlenkolonnenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    colonnes de chiffres
  • dans les colonnes du journal X par extension | im weiteren Sinnepar ext
    in der Zeitung X
    dans les colonnes du journal X par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • sur cinq colonnes à la une titre
    über fünf Spalten auf der ersten Seite
    sur cinq colonnes à la une titre
  • Kolonneféminin | Femininum f
    colonne (≈ file)aussi | auch a. terme militaire | Militär, militärischMIL
    colonne (≈ file)aussi | auch a. terme militaire | Militär, militärischMIL
Beispiele
  • cinquième colonne politique | PolitikPOL
    fünfte Kolonne
    cinquième colonne politique | PolitikPOL
  • colonne de blindés
    Panzerkolonneféminin | Femininum f
    colonne de blindés
  • colonne de secours
    Rettungsmannschaftféminin | Femininum f
    colonne de secours
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

Beispiele
  • überschreiten
    passer dépasser) limite (d’âge (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    passer dépasser) limite (d’âge (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • verbringen
    passer temps, vacances
    passer temps, vacances
  • aussi | aucha. verleben
    passer vacances
    passer vacances
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • j’en passe et des meilleures
    ich übergehe einiges, und nicht das Schlechteste
    j’en passe et des meilleures
  • passer son tour au jeu
    passer son tour au jeu
  • je passe au jeu
    ich passe
    je passe au jeu
Beispiele
Beispiele
  • passerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn (≈ donner)aussi | auch a. à table
    jemandem etwas (hinüber)reichen
    passerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn (≈ donner)aussi | auch a. à table
  • je vous passe Monsieur X téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
    ich gebe Ihnen Herrn X
    ich verbinde Sie mit Herrn X
    je vous passe Monsieur X téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
  • passer le ballon àquelqu’un | jemand qn
    jemandem den Ball zuspielen
    den Ball an jemanden abgeben
    passer le ballon àquelqu’un | jemand qn
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • abschließen
    passer contrat, marché
    passer contrat, marché
  • (rasch) überziehen, -streifen
    passer vêtement
    passer vêtement
  • schlüpfen in (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    passer
    passer
  • passieren
    passer soupe, sauce
    passer soupe, sauce
  • filtern
    passer café
    passer café
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • passerquelque chose | etwas qc àquelque chose | etwas qc (≈ traiter)
    passerquelque chose | etwas qc àquelque chose | etwas qc (≈ traiter)
  • passer à l’alcool plaie
    passer à l’alcool plaie
  • passer à la cire parquet
    passer à la cire parquet
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele

  • vorbei- ou vorübergehen, -kommen
    passer devantquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
    passer devantquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
  • durchgehen, -kommen, -reisen
    passer en traversant un lieu
    passer en traversant un lieu
  • durchlaufen
    passer café
    passer café
  • durchkommen
    passer loi au Parlement
    passer loi au Parlement
  • vorbei- ou vorüberfahren
    passer (≈ à bord d’un) véhicule
    passer (≈ à bord d’un) véhicule
  • durchfahren
    passer (≈ à bord d’un) vehicule
    passer (≈ à bord d’un) vehicule
  • vorbei- ou vorüberfliegen
    passer oiseau, avion
    passer oiseau, avion
  • sich durchsetzen
    passer idées
    passer idées
  • fließen
    passer électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC courant
    passer électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC courant
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • il l’a senti passer douleur physique familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das hat ihm verdammt wehgetan
    il l’a senti passer douleur physique familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • il l’a senti passer
    er hat die Engel (im Himmel) singen hören
    il l’a senti passer
  • il l’a sentie passer, la note familier | umgangssprachlichfam
    das war ein teurer Spaß für ihn
    il l’a sentie passer, la note familier | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • passer capitaine,et cetera | etc., und so weiter etc
    zum Hauptmannet cetera | etc., und so weiter etc befördert werden
    passer capitaine,et cetera | etc., und so weiter etc
  • il est passé maître dans l’art de mentir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    er ist ein Meister im Lügen
    il est passé maître dans l’art de mentir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • passer pour (avec adjectif | mit Adjektiv+adj ousubstantivement | als Substantiv gebraucht subst) <avoir>
    gelten als
    gehalten werden für
    passer pour (avec adjectif | mit Adjektiv+adj ousubstantivement | als Substantiv gebraucht subst) <avoir>
  • faire passerquelqu’un | jemand qn pour (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) <avoir>
    jemanden ausgeben als
    faire passerquelqu’un | jemand qn pour (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) <avoir>
  • faire passerquelqu’un | jemand qn pour (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) péjoratif | pejorativ, abwertendpéj <avoir>
    jemanden hinstellen als
    faire passerquelqu’un | jemand qn pour (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) péjoratif | pejorativ, abwertendpéj <avoir>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • laufen
    passer film
    passer film
  • aufgeführt, gespielt werden
    passer spectacle
    passer spectacle
Beispiele
  • passen
    passer en jouant aux cartes <avoir>
    passer en jouant aux cartes <avoir>
Beispiele
  • sterben
    passer régional (mourir) <avoir>
    passer régional (mourir) <avoir>
  • verscheiden
    passer
    passer
  • hinübergehen
    passer familier | umgangssprachlichfam
    passer familier | umgangssprachlichfam
passer
[pɑse, pa-]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • se passer dequelque chose | etwas qc
    auf etwas (accusatif | Akkusativacc) verzichten
    se passer dequelque chose | etwas qc
  • se passer dequelqu’un | jemand qn
    ohne jemanden auskommen
    se passer dequelqu’un | jemand qn
  • on se passera de lui s’il ne veut pas venir
    dann geht es auch ohne ihn
    on se passera de lui s’il ne veut pas venir
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele