Deutsch-Französisch Übersetzung für "muesst"

"muesst" Französisch Übersetzung

müssen
[ˈmʏsən]Hilfsverb | verbe auxiliaire v/aux <muss; musste; Partizip Perfekt | participe passépperf müssen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • devoir
    müssen Person
    müssen Person
  • être obligé de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    müssen (≈ gezwungen sein)
    müssen (≈ gezwungen sein)
Beispiele
Beispiele
müssen
[ˈmʏsən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <muss; musste; Partizip Perfekt | participe passépperf gemusst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • devoir aller
    müssen (≈ gehen müssen)
    müssen (≈ gehen müssen)
Beispiele
Beispiele
  • ich muss mal zur Toilette umgangssprachlich | familierumg
    il faut que j’aille aux toilettes
    il faut que j’aille au petit coin umgangssprachlich | familierumg
    ich muss mal zur Toilette umgangssprachlich | familierumg
aufpassen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • aufgepasst! umgangssprachlich | familierumg
    aufgepasst! umgangssprachlich | familierumg
  • pass mal auf!
    pass mal auf!
  • kannst du denn nicht aufpassen?
    tu ne peux pas faire attention?
    kannst du denn nicht aufpassen?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • auf etwas, jemanden aufpassen
    faire attention àetwas | quelque chose qc, àjemand | quelqu’un qn
    prendre garde àetwas | quelque chose qc, àjemand | quelqu’un qn
    surveilleretwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn
    auf etwas, jemanden aufpassen
Beispiele
  • pass auf… (≈ du wirst sehen) umgangssprachlich | familierumg
    tu verras …
    pass auf… (≈ du wirst sehen) umgangssprachlich | familierumg
zugehen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (se) fermer
    zugehen Tür, Koffer umgangssprachlich | familierumg
    zugehen Tür, Koffer umgangssprachlich | familierumg
  • se boutonner
    zugehen Knopf
    zugehen Knopf
Beispiele
  • auf jemanden, etwas zugehen
    se diriger versjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    s’avancer versjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    auf jemanden, etwas zugehen
Beispiele
  • jemandem zugehen (lassen) Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
    (faire) parvenir àjemand | quelqu’un qn
    jemandem zugehen (lassen) Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
  • se grouiller
    zugehen (≈ schneller gehen) umgangssprachlich | familierumg
    zugehen (≈ schneller gehen) umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
  • geh (schon) zu! umgangssprachlich | familierumg
    (allez,) grouille-toi!
    geh (schon) zu! umgangssprachlich | familierumg
zugehen
unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
zugehen
unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers &intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • arriver
    zugehen (≈ geschehen)
    zugehen (≈ geschehen)
  • se passer
    zugehen
    zugehen
  • se faire
    zugehen
    zugehen
Beispiele
  • es ging sehr lustig zu
    c’était gai
    on s’amusait beaucoup
    es ging sehr lustig zu
  • es müsste komisch zugehen, wenn …
    il serait étrange que … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj)
    es müsste komisch zugehen, wenn …
  • wie geht es zu, dass…?
    comment se fait-il que …?
    wie geht es zu, dass…?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Ding
[dɪŋ]Neutrum | neutre n <Dinge̸s; Dinge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • choseFemininum | féminin f
    Ding (≈ Sache)
    Ding (≈ Sache)
  • objetMaskulinum | masculin m
    Ding (≈ Gegenstand)
    Ding (≈ Gegenstand)
Beispiele
  • das Ding an sich Philosophie | philosophiePHIL
    la chose en soi
    das Ding an sich Philosophie | philosophiePHIL
  • aller guten Dinge sind drei sprichwörtlich | proverbesprichw
    jamais deux sans trois sprichwörtlich | proverbesprichw
    aller guten Dinge sind drei sprichwörtlich | proverbesprichw
  • affaireFemininum | féminin f
    Ding (≈ Angelegenheit)
    Ding (≈ Angelegenheit)
  • histoireFemininum | féminin f
    Ding
    Ding
Beispiele
Beispiele
  • guter Dinge sein gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    être de bonne humeur
    guter Dinge sein gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
Beispiele
  • das arme Ding (≈ Mädchen) <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger>
    das arme Ding (≈ Mädchen) <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger>
  • dummes Ding <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger>
    (petite) sotte
    dummes Ding <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger>
  • ein freches Ding <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger>
    une impertinente
    ein freches Ding <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger>
  • machinMaskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg
    Ding (≈ Dingsda) <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger>
    Ding (≈ Dingsda) <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger>
  • trucMaskulinum | masculin m
    Ding umgangssprachlich | familierumg
    Ding umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
  • ein Ding drehen <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger>
    faire, monter un (mauvais) coup
    ein Ding drehen <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger>
  • das ist ja ein Ding! <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger>
    (ah ça,) par exemple!
    das ist ja ein Ding! <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger>
  • das ist ja ein Ding! <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger>
    tu parles d’une histoire
    das ist ja ein Ding! <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Teufel
[ˈtɔʏfəl]Maskulinum | masculin m <Teufels; Teufel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • diableMaskulinum | masculin m
    Teufel
    Teufel
Beispiele
  • armer Teufel bedauernswerter umgangssprachlich | familierumg
    pauvre diable, bougre
    armer Teufel bedauernswerter umgangssprachlich | familierumg
  • armer Teufel mittelloser
    armer Teufel mittelloser
  • armer Teufel
    miséreuxMaskulinum | masculin m
    armer Teufel
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen