Deutsch-Französisch Übersetzung für "mundem"

"mundem" Französisch Übersetzung

münden
[ˈmʏndən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • in etwas (Akkusativ | accusatifakk) münden Fluss
    se jeter dansetwas | quelque chose qc
    in etwas (Akkusativ | accusatifakk) münden Fluss
  • in etwas (Akkusativ | accusatifakk) münden Weg, Gespräch
    déboucher suretwas | quelque chose qc
    in etwas (Akkusativ | accusatifakk) münden Weg, Gespräch
munden
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e-> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Mund
[mʊnt]Maskulinum | masculin m <Munde̸s; Münder>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • boucheFemininum | féminin f
    Mund
    Mund
Beispiele
  • Mund und Nase aufsperren umgangssprachlich | familierumg
    en être baba umgangssprachlich | familierumg
    Mund und Nase aufsperren umgangssprachlich | familierumg
  • den Mund nicht aufkriegen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ne pas desserrer les dents umgangssprachlich | familierumg
    den Mund nicht aufkriegen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • den Mund halten umgangssprachlich | familierumg
    la fermer
    la boucler umgangssprachlich | familierumg
    den Mund halten umgangssprachlich | familierumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • ouvertureFemininum | féminin f
    Mund (≈ Öffnung)
    Mund (≈ Öffnung)
  • orificeMaskulinum | masculin m
    Mund
    Mund
zukneifen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Mund-zu-Mund-Beatmung
Femininum | féminin f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bouche-à-boucheMaskulinum | masculin m
    Mund-zu-Mund-Beatmung
    Mund-zu-Mund-Beatmung
ausspülen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rincer
    ausspülen
    ausspülen
  • laver
    ausspülen Medizin | médecineMED
    ausspülen Medizin | médecineMED
  • faire un lavage de
    ausspülen
    ausspülen
Beispiele
  • sich (Dativ | datifdat) den Mund ausspülen
    se rincer la bouche
    sich (Dativ | datifdat) den Mund ausspülen
  • creuser
    ausspülen Ufer etc
    ausspülen Ufer etc
  • ronger
    ausspülen
    ausspülen
  • emporter
    ausspülen Sand, Erde etc
    ausspülen Sand, Erde etc
aufsperren
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ouvrir tout grand
    aufsperren umgangssprachlich | familierumg
    aufsperren umgangssprachlich | familierumg
  • auch | aussia. écarquiller
    aufsperren Augen
    aufsperren Augen
Beispiele
  • den Mund aufsperren
    ouvrir toute grande la bouche
    den Mund aufsperren
  • Mund und Augenoder | ou od Nase aufsperren figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Mund und Augenoder | ou od Nase aufsperren figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • sperr deine Ohren auf!
    ouvre toutes grandes tes oreilles!
    sperr deine Ohren auf!
  • ouvrir (avec une clé)
    aufsperren (≈ aufschließen)
    aufsperren (≈ aufschließen)
abwischen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • essuyer (sur)
    abwischen von Schmutz, Staub
    abwischen von Schmutz, Staub
  • auch | aussia. enlever (de)
    abwischen Staub, Kreide etc
    abwischen Staub, Kreide etc
  • essuyer
    abwischen Tisch
    abwischen Tisch
  • nettoyer
    abwischen
    abwischen
  • auch | aussia. éponger
    abwischen mit einem Schwamm
    abwischen mit einem Schwamm
abwischen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | datifdat) den Mund, die Hand abwischen
    s’essuyer la bouche, la main
    sich (Dativ | datifdat) den Mund, die Hand abwischen
fusselig
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | datifdat) den Mund fusselig reden umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    perdre sa salive umgangssprachlich | familierumg
    sich (Dativ | datifdat) den Mund fusselig reden umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
spitzen
transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tailler
    spitzen Bleistift
    spitzen Bleistift
Beispiele
  • den Mund spitzen
    den Mund spitzen
  • die Ohren spitzen Hund
    dresser les oreilles
    die Ohren spitzen Hund
  • die Ohren spitzen Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    dresser l’oreille
    die Ohren spitzen Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig