Deutsch-Französisch Übersetzung für "kuemmere"

"kuemmere" Französisch Übersetzung

Kummer
[ˈkʊmər]Maskulinum | masculin m <Kummers>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chagrinMaskulinum | masculin m
    Kummer
    Kummer
  • souci(s)Maskulinum Plural | masculin pluriel m(pl)
    Kummer
    Kummer
Beispiele
kümmern
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das kümmert mich nicht
    je ne m’en soucie pas
    das kümmert mich nicht
  • was kümmert dich das?
    qu’est-ce que cela peut te faire?
    was kümmert dich das?
  • was kümmert ihn das?
    en quoi cela le regardet-il?
    was kümmert ihn das?
kümmern
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dépérir
    kümmern nicht gedeihen
    kümmern nicht gedeihen
kümmern
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich um jemanden, etwas kümmern
    s’occuper dejemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    sich um jemanden, etwas kümmern
  • sich darum kümmern, dass …
    veiller à ce que … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj)
    sich darum kümmern, dass …
  • sich nicht um das Gerede kümmern
    ne pas se soucier du qu’en dira-t-on
    sich nicht um das Gerede kümmern
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
beugen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • plier
    beugen Knie, Rumpf
    beugen Knie, Rumpf
  • fléchir
    beugen
    beugen
  • ployer
    beugen
    beugen
  • pencher
    beugen Kopf
    beugen Kopf
  • courber
    beugen Alter, Kummer etc eine Gestalt
    beugen Alter, Kummer etc eine Gestalt
Beispiele
  • briser
    beugen Stolz etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    beugen Stolz etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • diffracter
    beugen Physik | physiquePHYS
    beugen Physik | physiquePHYS
  • décliner
    beugen Grammatik | grammaireGRAM Substantiv, Adjektiv
    beugen Grammatik | grammaireGRAM Substantiv, Adjektiv
  • conjuguer
    beugen Verb
    beugen Verb
beugen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sich beugen (≈ nachgeben) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    s’incliner (devant)
    sich beugen (≈ nachgeben) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • sich beugen
    céder (à)
    sich beugen
Angelegenheit
Femininum | féminin f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • affaireFemininum | féminin f
    Angelegenheit
    Angelegenheit
Beispiele
  • geschäftliche Angelegenheit
    affairesFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    geschäftliche Angelegenheit
  • das ist meine (eigene) Angelegenheit
    c’est mon affaire
    das ist meine (eigene) Angelegenheit
  • in einer persönlichen, geschäftlichen Angelegenheit zu jemandem kommen
    venir voirjemand | quelqu’un qn pour une affaire personnelle, pour affaires
    in einer persönlichen, geschäftlichen Angelegenheit zu jemandem kommen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
wenig
[ˈveːnɪç]Indefinitpronomen | pronom indéfini indef pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • peu de
    wenig <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt>
    wenig <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt>
Beispiele
  • wenige…Plural | pluriel pl mit zählbaren Mengen <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt>
    peu de …
    quelques …
    wenige…Plural | pluriel pl mit zählbaren Mengen <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt>
  • wenig Wasser <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt>
    peu d’eau
    wenig Wasser <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt>
  • wenige DingeNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt>
    peu de choses
    wenige DingeNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • peu
    wenig <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst>
    wenig <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst>
Beispiele
  • wenigePlural | pluriel pl <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst>
    peu
    wenigePlural | pluriel pl <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst>
  • wenigePlural | pluriel pl Personen <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst>
    auch | aussia. peu de gens
    wenigePlural | pluriel pl Personen <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst>
  • einige wenige <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst>
    quelques-un(e)s
    einige wenige <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
wenig
[ˈveːnɪç]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • neguère
    wenig (≈ nicht sehr)
    wenig (≈ nicht sehr)
  • peu
    wenig
    wenig
  • à peine
    wenig
    wenig
Beispiele
  • peu
    wenig (≈ unwesentlich)
    wenig (≈ unwesentlich)
  • à peine
    wenig
    wenig
Beispiele
Beispiele
  • ein wenig (≈ etwas)
    un peu
    ein wenig (≈ etwas)
  • ein (ganz) klein wenig
    un (tout) petit peu
    ein (ganz) klein wenig
  • ein wenig schneller
    un peu plus vite
    ein wenig schneller
Dreck
[drɛk]Maskulinum | masculin m <Drecke̸s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • boueFemininum | féminin f
    Dreck (≈ Schmutz) umgangssprachlich | familierumg
    Dreck (≈ Schmutz) umgangssprachlich | familierumg
  • saletéFemininum | féminin f
    Dreck
    Dreck
  • crotteFemininum | féminin f
    Dreck von Tieren
    Dreck von Tieren
  • orduresFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Dreck (≈ Abfälle)
    Dreck (≈ Abfälle)
Beispiele
  • Dreck am Stecken haben umgangssprachlich | familierumg
    avoir trempé dans une affaire umgangssprachlich | familierumg
    Dreck am Stecken haben umgangssprachlich | familierumg
  • jemanden, etwas in den Dreck ziehen umgangssprachlich | familierumg
    traînerjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc dans la boue
    jemanden, etwas in den Dreck ziehen umgangssprachlich | familierumg
  • jemanden wie den letzten Dreck behandeln Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl
    traiterjemand | quelqu’un qn comme le dernier des derniers
    traiterjemand | quelqu’un qn comme une merde Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl
    jemanden wie den letzten Dreck behandeln Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • cameloteFemininum | féminin f
    Dreck (≈ Schund) umgangssprachlich | familierumg
    Dreck (≈ Schund) umgangssprachlich | familierumg
  • saletéFemininum | féminin f
    Dreck
    Dreck