Deutsch-Französisch Übersetzung für "kaemen"

"kaemen" Französisch Übersetzung

Meinten Sie Kiemen?
kam
[kaːm]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Handgemenge
Neutrum | neutre n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mêléeFemininum | féminin f
    Handgemenge
    Handgemenge
Beispiele
  • es kam zu einem Handgemenge
    ils en vinrent aux mains
    es kam zu einem Handgemenge
Handgreiflichkeit
Femininum | féminin f <Handgreiflichkeit; Handgreiflichkeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es kam zu Handgreiflichkeiten
    on en vint aux mains
    es kam zu Handgreiflichkeiten
Feuergefecht
Neutrum | neutre n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • combatMaskulinum | masculin m
    Feuergefecht
    Feuergefecht
  • coupsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl de feu
    Feuergefecht
    Feuergefecht
Beispiele
Eklat
[eˈkla(ː)]Maskulinum | masculin m <Eklats; Eklats> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • éclatMaskulinum | masculin m
    Eklat
    Eklat
Beispiele
Angstkauf
Maskulinum | masculin m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es kam zu Angstkäufen
    par peur de la crise, les gens se sont précipités dans les magasins pour faire des provisions
    es kam zu Angstkäufen
Einfall
Maskulinum | masculin m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • idéeFemininum | féminin f
    Einfall (≈ Gedanke)
    Einfall (≈ Gedanke)
Beispiele
  • er kam auf den Einfall zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    l’idée lui vint de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    il eut l’idée de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    er kam auf den Einfall zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
  • incidenceFemininum | féminin f
    Einfall von Licht
    Einfall von Licht
  • invasionFemininum | féminin f
    Einfall Militär, militärisch | terme militaireMIL
    Einfall Militär, militärisch | terme militaireMIL
Ausschreitungen
Femininum Plural | féminin pluriel fpl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • excèsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl
    Ausschreitungen
    Ausschreitungen
Beispiele
  • es kam zu schweren Ausschreitungen
    il y eut de violents incidents
    es kam zu schweren Ausschreitungen
kommen
[ˈkɔmən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <kam; gekommen; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • venir
    kommen
    kommen
  • arriver
    kommen (≈ ankommen)
    kommen (≈ ankommen)
Beispiele
Beispiele
  • durch eine Stadt kommen (≈ gelangen)
    durch eine Stadt kommen (≈ gelangen)
  • wie komme ich zum Bahnhof?
    quel est le chemin de la gare?
    wie komme ich zum Bahnhof?
Beispiele
Beispiele
  • wie weit bist du mit deiner Arbeit gekommen? (≈ erreichen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    où en es-tu de ton travail?
    wie weit bist du mit deiner Arbeit gekommen? (≈ erreichen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • die Vase kommt auf den Tisch (≈ einen Platz bekommen)
    le vase se met sur la table
    die Vase kommt auf den Tisch (≈ einen Platz bekommen)
Beispiele
  • ich habe es kommen sehen (≈ eintreten)
    je l’ai vu venir
    ich habe es kommen sehen (≈ eintreten)
  • was auch kommen mag
    quoi qu’il arrive
    was auch kommen mag
  • das musste ja so kommen umgangssprachlich | familierumg
    ça n’a pas raté umgangssprachlich | familierumg
    das musste ja so kommen umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
  • auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) kommen (≈ den Einfall haben)
    trouveretwas | quelque chose qc
    auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) kommen (≈ den Einfall haben)
  • auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) kommen
    avoir l’idée deetwas | quelque chose qc
    auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) kommen
  • ich komme nicht auf seinen Namen
    son nom m’échappe
    ich komme nicht auf seinen Namen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemanden kommen lassen
    faire venirjemand | quelqu’un qn
    jemanden kommen lassen
  • sich (Dativ | datifdat) etwas kommen lassen
    faire veniretwas | quelque chose qc
    sich (Dativ | datifdat) etwas kommen lassen
  • auf jemanden nichts kommen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ne pas tolérer que l’on dise du mal dejemand | quelqu’un qn
    auf jemanden nichts kommen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • auf jemanden kommen (≈ jemandem zufallen)
    revenir àjemand | quelqu’un qn
    auf jemanden kommen (≈ jemandem zufallen)
Beispiele
  • aus Berlin kommen (≈ stammen)
    être (originaire) de Berlin
    aus Berlin kommen (≈ stammen)
Beispiele
Beispiele
  • (wieder) zu sich (Dativ | datifdat) kommen
    (wieder) zu sich (Dativ | datifdat) kommen
Beispiele
  • jemandem mit etwas (Dativ | datifdat) kommen umgangssprachlich | familierumg
    venir voirjemand | quelqu’un qn
    rameneretwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg
    jemandem mit etwas (Dativ | datifdat) kommen umgangssprachlich | familierumg
  • du kommst mir immer mit dem selben Mist! umgangssprachlich | familierumg
    tu me fatigues toujours avec les mêmes trucs! umgangssprachlich | familierumg
    du kommst mir immer mit dem selben Mist! umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
  • über jemanden kommen Unheil etc
    frapperjemand | quelqu’un qn
    über jemanden kommen Unheil etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • komm, gib her! umgangssprachlich | familierumg
    allez, donne!
    komm, gib her! umgangssprachlich | familierumg
  • revenir à
    kommen (≈ kosten) umgangssprachlich | familierumg
    kommen (≈ kosten) umgangssprachlich | familierumg
  • coûter
    kommen
    kommen
kommen
[ˈkɔmən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <kam; gekommen; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • daher kommt es, dass … (≈ sich ergeben)
    de vient que …
    daher kommt es, dass … (≈ sich ergeben)
  • wie kommt es, dass…?
    comment se fait-il que … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj)?
    wie kommt es, dass…?
  • es kam zu einer Schießerei
    il y a eu des coups de feu
    es kam zu einer Schießerei
Tätlichkeit
Femininum | féminin f <Tätlichkeit; Tätlichkeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele