Deutsch-Französisch Übersetzung für "intet oega foerblir torrt"

"intet oega foerblir torrt" Französisch Übersetzung

Meinten Sie inter…, Omega oder Omega-3-Fettsäure?
tort
[tɔʀ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Unrechtneutre | Neutrum n
    tort
    tort
  • Verschuldenneutre | Neutrum n
    tort (≈ faute)
    tort (≈ faute)
  • Fehlermasculin | Maskulinum m
    tort
    tort
Beispiele
  • Schadenmasculin | Maskulinum m
    tort (≈ préjudice)
    tort (≈ préjudice)
  • Nachteilmasculin | Maskulinum m
    tort
    tort
Beispiele
redresseur
[ʀ(ə)dʀɛsœʀ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • redresseur de torts ironique | ironischiron
    Weltverbesserermasculin | Maskulinum m
    redresseur de torts ironique | ironischiron
  • Gleichrichtermasculin | Maskulinum m
    redresseur électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC
    redresseur électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC
juridiquement
[ʒyʀidikmɑ̃]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
vous-même
[vumɛm]pronom personnel | Personalpronomen pr pers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (ihr ou Sie) selbst
    vous-même(s) accentué
    vous-même(s) accentué
Beispiele
  • cherchez vous-même(s)
    sucht selbst ou suchen Sie selbst
    cherchez vous-même(s)
  • euch ou sich selbst
    vous-même(s) réfléchi
    vous-même(s) réfléchi
Beispiele
  • de vous-même
    von selbst, von sich aus
    de vous-même
  • vous vous faites du tort à vous-même(s)
    ihr schadet euch selbst ou Sie schaden sich (datif | Dativdat) selbst
    vous vous faites du tort à vous-même(s)
suspecter
[syspɛkte]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verdächtigen
    suspecter
    suspecter
  • im Verdacht haben
    suspecter
    suspecter
  • anzweifeln
    suspecter la bonne foi dequelqu’un | jemand qn
    suspecter la bonne foi dequelqu’un | jemand qn
Beispiele
  • être suspecté de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    verdächtigt werden, im Verdacht stehen zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    être suspecté de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
  • suspecterquelqu’un | jemand qn à tort
    jemanden zu Unrecht verdächtigen
    suspecterquelqu’un | jemand qn à tort
nous-mêmes
[numɛm]pronom personnel | Personalpronomen pr pers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (wir) selbst
    nous-mêmes accentué
    nous-mêmes accentué
Beispiele
  • nous l’ignorons nous-mêmes
    wir wissen es selbst nicht
    nous l’ignorons nous-mêmes
  • uns selbst
    nous-mêmes réfléchi
    nous-mêmes réfléchi
Beispiele
partagé
[paʀtaʒe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <partagée>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • geteilt
    partagé aussi | aucha. avis
    partagé aussi | aucha. avis
  • gegenseitig
    partagé amour
    partagé amour
Beispiele
  • amour partagé
    gegenseitige Liebe
    amour partagé
  • les torts sont partagés
    beide (Seiten) haben Schuld, sind schuld
    die Schuld liegt bei beiden
    les torts sont partagés
  • être partagé entre deux sentiments
    hin- und hergerissen werden zwischen (avec datif | mit Dativ+dat)
    être partagé entre deux sentiments
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
absent
[apsɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ente [-ɑ̃t]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
absent
[apsɑ̃]masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) <-ente [-ɑ̃t]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • absent(e)
    Abwesende(r)masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    absent(e)
  • les absents ont toujours tort proverbe | sprichwörtlichprov
    die Abwesenden haben immer Unrecht
    les absents ont toujours tort proverbe | sprichwörtlichprov
gêner
[ʒene]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • behindern
    gêner (≈ entraver)
    gêner (≈ entraver)
Beispiele
  • gênerquelqu’un | jemand qn vêtement
    jemandem unbequem sein
    gênerquelqu’un | jemand qn vêtement
  • behindern
    gêner entraver
    gêner entraver
  • im Wege stehen (avec datif | mit Dativ+dat)
    gêner
    gêner
  • hemmen
    gêner évolution
    gêner évolution
  • stören
    gêner
    gêner
Beispiele
  • gêner la circulation
    den Verkehr behindern
    gêner la circulation
  • gêner les intérêts dequelqu’un | jemand qn
    jemandes Interessen im Wege stehen
    gêner les intérêts dequelqu’un | jemand qn
Beispiele
Beispiele
gêner
[ʒene]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se gêner
    sich (datif | Dativdat) Zwang antun, auferlegen
    sich genieren (vor jemandem)
    se gêner
  • ne pas se gêner
    aussi | aucha. keine Hemmungen haben, kennen
    ne pas se gêner
  • ne vous gênez pas! aussi | aucha. ironique | ironischiron
    tun Sie sich (datif | Dativdat) keinen Zwang an!
    ne vous gênez pas! aussi | aucha. ironique | ironischiron
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele