„haste“ haste [ˈhastə] umgangssprachlich | familierumg (= = hast du) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) à toute vitesse... Beispiele haste, was kannste à toute vitesse aussi vite qu’il, elle,etc., und so weiter | et cetera etc pouvait haste, was kannste
„Kanne“: Femininum Kanne [ˈkanə]Femininum | féminin f <Kanne; Kannen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pot, arrosoir potMaskulinum | masculin m Kanne Kanne arrosoirMaskulinum | masculin m Kanne (≈ Gießkanne) Kanne (≈ Gießkanne)
„kannst“ kannst [kanst] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kannst → siehe „können“ kannst → siehe „können“
„hast“ hast [hast] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hast → siehe „haben“ hast → siehe „haben“
„Hast“: Femininum HastFemininum | féminin f <Hast> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hâte, précipitation hâteFemininum | féminin f Hast (≈ Eile) Hast (≈ Eile) précipitationFemininum | féminin f Hast (≈ Überstürzung) Hast (≈ Überstürzung) Beispiele ohne Hast tranquillement ohne Hast in wilder Hast en toute hâte précipitamment in wilder Hast
„hasten“: intransitives Verb hastenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) se hâter, se presser se hâter hasten hasten se presser hasten hasten Beispiele zum Ausgang, nach Hause hasten se hâter vers la sortie, de rentrer chez soi zum Ausgang, nach Hause hasten
„knicken“: transitives Verb knickentransitives Verb | verbe transitif v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) plier, briser plier knicken Papier knicken Papier briser knicken Zweige knicken Zweige Beispiele das kannst du knicken! das ist zu spät, das geht jetzt nicht mehr umgangssprachlich | familierumg ça, tu peux oublier! das kannst du knicken! das ist zu spät, das geht jetzt nicht mehr umgangssprachlich | familierumg „knicken“: intransitives Verb knickenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) plier, se casser plier knicken knicken se casser knicken Zweige knicken Zweige
„kaputtkriegen“: transitives Verb kaputtkriegentransitives Verb | verbe transitif v/t umgangssprachlich | familierumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) arriver à casser (arriver à) casser kaputtkriegen kaputtkriegen Beispiele hast du das auch (schon) kaputtgekriegt! tu es arrivé à le casser hast du das auch (schon) kaputtgekriegt!
„abhaken“: transitives Verb abhakentransitives Verb | verbe transitif v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) décrocher cocher, pointer, régler décrocher abhaken (≈ loshaken) abhaken (≈ loshaken) cocher abhaken auf einer Liste abhaken auf einer Liste pointer abhaken abhaken régler abhaken (≈ erledigen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig abhaken (≈ erledigen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Beispiele das kannst du abhaken das ist nicht mehr aktuell umgangssprachlich | familierumg c’est dépassé, démodé das kannst du abhaken das ist nicht mehr aktuell umgangssprachlich | familierumg das kannst du abhaken daraus wird nichts tu peux en faire ton deuil umgangssprachlich | familierumg das kannst du abhaken daraus wird nichts
„gestohlen“: Partizip Perfekt gestohlen [gəˈʃtoːlən]Partizip Perfekt | participe passé pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gestohlen → siehe „stehlen“ gestohlen → siehe „stehlen“ „gestohlen“: als Adjektiv gebraucht gestohlen [gəˈʃtoːlən]als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt umgangssprachlich | familierumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tu peux rester où tu es Beispiele du kannst mir gestohlen bleiben tu peux rester où tu es du kannst mir gestohlen bleiben