Deutsch-Französisch Übersetzung für "haben avoir"

"haben avoir" Französisch Übersetzung

Meinten Sie heben, hauen oder Haken?
haben
transitives Verb | verbe transitif v/t <hast; hat; hatte; gehabt>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • avoir
    haben
    haben
  • auch | aussia. posséder
    haben (≈ besitzen)
    haben (≈ besitzen)
Beispiele
  • eine Stunde hat sechzig Minuten
    eine Stunde hat sechzig Minuten
  • wir haben heute Montag, den 1. April
    aujourd’hui nous sommes lundi, le 1er avril
    wir haben heute Montag, den 1. April
  • wir haben Sommer
    nous sommes en été
    wir haben Sommer
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
haben
Hilfsverb | verbe auxiliaire v/aux <hast; hat; hatte; gehabt>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • avoir
    haben
    haben
  • être
    haben bei reflexiver Konstruktion
    haben bei reflexiver Konstruktion
haben
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <hast; hat; hatte; gehabt> umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Haben
Neutrum | neutre n <Habens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • avoirMaskulinum | masculin m
    Haben Handel | commerceHANDEL
    Haben Handel | commerceHANDEL
  • créditMaskulinum | masculin m
    Haben
    Haben
Beispiele
avoir
[avwaʀ]verbe auxiliaire | Hilfsverb v/aux <j’ai; tu as; il a; nous avons; vous avez; ils ont; j’avais; j’eus; j’aurai; que j’aie; qu’il ait; que nous ayons; aie!; ayons!; ayez!; ayant; avoir eu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • haben
    avoir
    avoir
  • sein
    avoir verbes de mouvement, de changement d’état, verbe être
    avoir verbes de mouvement, de changement d’état, verbe être
Beispiele
  • haben
    avoir <de tous lesverbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp>
    avoir <de tous lesverbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp>
Beispiele
  • il a neigé, plu <de tous lesverbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp>
    es hat geschneit, geregnet
    il a neigé, plu <de tous lesverbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp>
Beispiele
  • j’ai eu <de avoir et être>
    ich habe gehabt
    j’ai eu <de avoir et être>
avoir
[avwaʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <j’ai; tu as; il a; nous avons; vous avez; ils ont; j’avais; j’eus; j’aurai; que j’aie; qu’il ait; que nous ayons; aie!; ayons!; ayez!; ayant; avoir eu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • haben
    avoir
    avoir
  • (da)haben
    avoir quelqu’un | jemandqn comme invité
    avoir quelqu’un | jemandqn comme invité
Beispiele
  • (da)haben
    avoir quelqu’un | jemandqn comme invité
    avoir quelqu’un | jemandqn comme invité
Beispiele
  • haben
    avoir disposer de
    avoir disposer de
Beispiele
  • auriez-vous une cigarette?
    hätten Sie eine Zigarette für mich?
    auriez-vous une cigarette?
  • vous avez une semaine pouravec infinitif | mit Infinitiv +inf
    Sie haben eine Woche Zeit (um) zuavec infinitif | mit Infinitiv +inf
    vous avez une semaine pouravec infinitif | mit Infinitiv +inf
  • haben, führen
    avoir commerce | HandelCOMM article, marque
    avoir commerce | HandelCOMM article, marque
  • bekommen
    avoir (≈ obtenir)
    avoir (≈ obtenir)
  • kriegen
    avoir familier | umgangssprachlichfam
    avoir familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
Beispiele
  • avoirquelqu’un | jemand qn (≈ tromper) familier | umgangssprachlichfam
    jemanden reinlegen
    avoirquelqu’un | jemand qn (≈ tromper) familier | umgangssprachlichfam
  • se faire, se laisser avoir parquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    reinfallen (auf jemanden)
    se faire, se laisser avoir parquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
  • se faire, se laisser avoir
    sich reinlegen lassen (von jemandem)
    se faire, se laisser avoir
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • anhaben
    avoir (≈ porter) vêtement
    avoir (≈ porter) vêtement
  • aufhaben
    avoir chapeau
    avoir chapeau
  • sein
    avoir âge, mesure
    avoir âge, mesure
Beispiele
Beispiele
  • avoirquelque chose | etwas qc personne, appareil défectueux etc
    avoirquelque chose | etwas qc personne, appareil défectueux etc
  • qu’est-ce qu’il a?
    was hat er?
    was ist mit ihm los?
    qu’est-ce qu’il a?
  • il a qu’il est furieux familier | umgangssprachlichfam
    er ist wütend
    il a qu’il est furieux familier | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
avoir
[avwaʀ]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp <j’ai; tu as; il a; nous avons; vous avez; ils ont; j’avais; j’eus; j’aurai; que j’aie; qu’il ait; que nous ayons; aie!; ayons!; ayez!; ayant; avoir eu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • il y a [ilja] familier | umgangssprachlichfam [ja]
    es gibt
    (es) ist ou sind
    il y a [ilja] familier | umgangssprachlichfam [ja]
  • il y avait du brouillard
    es war nebelig, es herrschte Nebel
    il y avait du brouillard
  • si espoir il y a notre seul espoir
    wenn von Hoffnung überhaupt die Rede sein kann
    si espoir il y a notre seul espoir
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • vor
    avoir temporel
    avoir temporel
Beispiele
Beispiele
  • il y a champagne et champagne tournures
  • qu’est-ce qu’il y a?
    was gibt es?, was ist los?
    qu’est-ce qu’il y a?
  • qu’est-ce qu’il y a? familier | umgangssprachlichfam
    was gibt’s?, was geht hier vor?
    qu’est-ce qu’il y a? familier | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
avoir
masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Guthabenneutre | Neutrum n
    avoir finances | Finanzen und BankwesenFIN
    avoir finances | Finanzen und BankwesenFIN
Beispiele
  • Hab und Gutneutre | Neutrum n
    avoir biens style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    avoir biens style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • Besitzmasculin | Maskulinum m
    avoir
    avoir
  • Vermögenneutre | Neutrum n
    avoir
    avoir
être
[ɛtʀ]verbe auxiliaire | Hilfsverb v/aux <je suis; tu es; il est; nous sommes; vous êtes; ils sont; j’étais; je fus; je serai; que je sois; qu’il soit; que nous soyons; sois!; soyons!; soyez!; étant; avoir été>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sein
    être de quelquesverbe intransitif | intransitives Verb v/i
    être de quelquesverbe intransitif | intransitives Verb v/i
  • haben
    être de tous lesverbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr
    être de tous lesverbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr
Beispiele
  • werden
    être de la forme passive
    être de la forme passive
Beispiele
être
[ɛtʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <je suis; tu es; il est; nous sommes; vous êtes; ils sont; j’étais; je fus; je serai; que je sois; qu’il soit; que nous soyons; sois!; soyons!; soyez!; étant; avoir été>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • gehen
    être au passé composé (≈ aller)
    être au passé composé (≈ aller)
Beispiele
  • sich fühlen
    être (≈ se sentir)
    être (≈ se sentir)
  • sich befinden
    être
    être
Beispiele
  • haben
    être indiquant la date
    être indiquant la date
Beispiele
Beispiele
être
[ɛtʀ]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp <je suis; tu es; il est; nous sommes; vous êtes; ils sont; j’étais; je fus; je serai; que je sois; qu’il soit; que nous soyons; sois!; soyons!; soyez!; étant; avoir été>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • il est (≈ il y a) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    es gibt
    il est (≈ il y a) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • il est des gens qui … style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    es gibt Leute, die …
    il est des gens qui … style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • un coquin s’il en est ou s’il en fut
    ein wahrer Schurke
    un coquin s’il en est ou s’il en fut
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
circonvenir
[siʀkõvniʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < venir; aber avoir>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • circonvenirquelqu’un | jemand qn
    jemanden zu seinen Gunsten beeinflussen
    circonvenirquelqu’un | jemand qn
prévenir
verbe transitif | transitives Verb v/t < venir; aberverbe auxiliaire | Hilfsverb v/aux avoir>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • prévenirquelqu’un | jemand qn (dequelque chose | etwas qc) (≈ avertir)
    jemanden (vor etwasdatif | Dativ dat) warnen
    prévenirquelqu’un | jemand qn (dequelque chose | etwas qc) (≈ avertir)
  • du bist gewarnt
Beispiele
Beispiele
  • prévenir les désirs dequelqu’un | jemand qn
    jemandes Wünschen zuvorkommen
    prévenir les désirs dequelqu’un | jemand qn
subvenir
[sybvəniʀ]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir < venir; aber avoir>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
résulter
[ʀezylte]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <avoirou | oder od être>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
résulter
[ʀezylte]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp <avoirou | oder od être>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • il en résulte que…
    daraus geht hervor, ergibt sich, dass …
    il en résulte que…
dégringoler
[degʀɛ̃gɔle]verbe transitif | transitives Verb v/t familier | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • runterstürzen, -sausen
    dégringoler escalier familier | umgangssprachlichfam
    dégringoler escalier familier | umgangssprachlichfam
dégringoler
[degʀɛ̃gɔle]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <êtreou | oder od avoir> familier | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • runterpurzeln
    dégringoler familier | umgangssprachlichfam
    dégringoler familier | umgangssprachlichfam
  • stark fallen
    dégringoler actions (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dégringoler actions (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • purzeln
    dégringoler familier | umgangssprachlichfam
    dégringoler familier | umgangssprachlichfam