„geil“: Adjektiv geil [gaɪl]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lubrique cool, génial lubrique geil (≈ lüstern) geil (≈ lüstern) Beispiele er ist geil auf sie elle l’excite er ist geil auf sie cool umgangssprachlich | familierumg geil Jugendsprache (≈ toll) génial umgangssprachlich | familierumg geil Jugendsprache (≈ toll) geil Jugendsprache (≈ toll)
„Mucke“: Femininum Mucke [ˈmʊkə]Femininum | féminin f <Mucke; Mucken> Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zic zicFemininum | féminin f Mucke (≈ Musik) umgangssprachlich | familierumg Mucke (≈ Musik) umgangssprachlich | familierumg Beispiele geile Mucke umgangssprachlich | familierumg zicFemininum | féminin f d’enfer geile Mucke umgangssprachlich | familierumg
„Bock“: Maskulinum Bock [bɔk]Maskulinum | masculin m <Bocke̸s; Böcke> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mâle, bouc, bélier, chevreuil, chamois tréteau, chevalet cheval de saut siège Weitere Beispiele... mâleMaskulinum | masculin m Bock (≈ männliches Tier) Bock (≈ männliches Tier) boucMaskulinum | masculin m Bock (≈ Ziegenbock) Bock (≈ Ziegenbock) bélierMaskulinum | masculin m Bock (≈ Schafbock) Bock (≈ Schafbock) chevreuilMaskulinum | masculin m Bock (≈ Rehbock) Bock (≈ Rehbock) chamoisMaskulinum | masculin m Bock (≈ Gämsbock) Bock (≈ Gämsbock) Beispiele den Bock zum Gärtner machen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig enfermer le loup dans la bergerie den Bock zum Gärtner machen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig einen Bock schießen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig faire une gaffe umgangssprachlich | familierumg einen Bock schießen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Beispiele sturer Bock figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg cabochardMaskulinum | masculin m têteFemininum | féminin f de cochon sturer Bock figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg geiler Bock Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl umgangssprachlich | familierumg chaud lapin geiler Bock Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl umgangssprachlich | familierumg tréteauMaskulinum | masculin m Bock (≈ Stützbock) Bock (≈ Stützbock) chevaletMaskulinum | masculin m Bock (≈ Gestell) Bock (≈ Gestell) chevalMaskulinum | masculin m de saut Bock Sport | sportSPORT Bock Sport | sportSPORT siègeMaskulinum | masculin m (du cocher) Bock (≈ Kutschbock) Bock (≈ Kutschbock) Beispiele Bock haben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig avoir très envie (de) Bock haben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ich habe null Bock umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ça me fait suer umgangssprachlich | familierumg ich habe null Bock umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ich habe null Bock stärker ça me fait chier umgangssprachlich | familierumg ich habe null Bock stärker
„Sack“: Maskulinum Sack [zak]Maskulinum | masculin m <Sacke̸s; Säcke> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sac couilles poche sacMaskulinum | masculin m Sack Sack Beispiele ein Sack Korn un sac de blé ein Sack Korn der gelbe Sack le sac jaune pour les emballages recyclables der gelbe Sack in Säcke füllen mettre en sacs ensacher in Säcke füllen mit Sack und Pack umgangssprachlich | familierumg avec armes et bagages mit Sack und Pack umgangssprachlich | familierumg mit Sack und Pack avec ses cliques et ses claques umgangssprachlich | familierumg mit Sack und Pack in Sack und Asche gehen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh faire pénitence in Sack und Asche gehen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh jemanden in den Sack stecken umgangssprachlich | familierumg mettrejemand | quelqu’un qn dans sa poche jemanden in den Sack stecken umgangssprachlich | familierumg Sack Zement! Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl umgangssprachlich | familierumg sacrebleu! Sack Zement! Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl umgangssprachlich | familierumg Sack Zement! umgangssprachlich | familierumg sapristi! Sack Zement! umgangssprachlich | familierumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen couillesFemininum Plural | féminin pluriel fpl Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl Sack (≈ Hodensack) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl Sack (≈ Hodensack) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl Beispiele er geht mir auf den Sack umgangssprachlich | familierumg il me les casse er geht mir auf den Sack umgangssprachlich | familierumg Beispiele alter, geiler Sack! Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl umgangssprachlich | familierumg vieux vicelard, cochon! alter, geiler Sack! Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl umgangssprachlich | familierumg fauler Sack umgangssprachlich | familierumg sacré cossard, fainéant fauler Sack umgangssprachlich | familierumg pocheFemininum | féminin f (de pantalon) Sack Hosentasche besonders süddeutsch | allemand du Sudsüdd österreichische Variante | autrichienösterr schweizerische Variante | suisseschweiz Sack Hosentasche besonders süddeutsch | allemand du Sudsüdd österreichische Variante | autrichienösterr schweizerische Variante | suisseschweiz