„garenne“: féminin garenne [gaʀɛn]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wildkaninchen Beispiele lapinmasculin | Maskulinum m de garenne Wildkaninchenneutre | Neutrum n lapinmasculin | Maskulinum m de garenne
„cuir“: masculin cuir [kɥiʀ]masculin | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Leder Haut falsche Bindung Lederneutre | Neutrum n cuir cuir Beispiele cuir de Russie Juchten(leder)neutre | Neutrum n cuir de Russie de, en cuirlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj aus Leder Leder… ledern de, en cuirlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Beispiele cuir chevelu Kopfhautféminin | Femininum f cuir chevelu Hautféminin | Femininum f cuir zoologie | ZoologieZOOL des pachydermes cuir zoologie | ZoologieZOOL des pachydermes falsche Bindung cuir (≈ liaison fautive) familier | umgangssprachlichfam cuir (≈ liaison fautive) familier | umgangssprachlichfam Beispiele faire un cuir falsch binden faire un cuir
„cuire“: verbe transitif cuire [kɥiʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je cuis; il cuit; nous cuisons; je cuisais; je cuisis; je cuirai; que je cuise; cuisant; cuit> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kochen, backen, braten, garen brennen kochen cuire légumes, viande à l’eau cuire légumes, viande à l’eau backen cuire pain, gâteau cuire pain, gâteau braten cuire viande à la poêle ou au four cuire viande à la poêle ou au four garen cuire à feu doux cuire à feu doux Beispiele cuire à l’eau (in Wasser) kochen sieden cuire à l’eau cuire au four im Backofen backen ou braten cuire au four à cuire pommes zum Kochen à cuire pommes chocolatmasculin | Maskulinum m à cuire Koch-, Blockschokoladeféminin | Femininum f chocolatmasculin | Maskulinum m à cuire Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen brennen cuire technique, technologie | TechnikTECH cuire technique, technologie | TechnikTECH Beispiele cuire des briques Ziegel brennen cuire des briques „cuire“: verbe intransitif cuire [kɥiʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <je cuis; il cuit; nous cuisons; je cuisais; je cuisis; je cuirai; que je cuise; cuisant; cuit> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kochen, backen, braten brennen Weitere Beispiele... kochen cuire cuire backen cuire pain cuire pain braten cuire viande cuire viande Beispiele faire cuirequelque chose | etwas qc etwas kochen (lassen), backen, braten faire cuirequelque chose | etwas qc brennen cuire peau, coup de soleil cuire peau, coup de soleil Beispiele les yeux me cuisent mir brennen die Augen les yeux me cuisent Beispiele on cuit ici familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig hier ist eine Bullenhitze on cuit ici familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig „cuire“: verbe impersonnel cuire [kɥiʀ]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp <je cuis; il cuit; nous cuisons; je cuisais; je cuisis; je cuirai; que je cuise; cuisant; cuit> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) das wird er bereuen Beispiele il lui en cuira (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das wird er bereuen il lui en cuira (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„gar“: Adverb garAdverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pas du tout... beaucoup trop modeste... elle n’est tout de même pas partie? pas mal du tout!... absolument personne... rien du tout... Beispiele gar nicht (≈ überhaupt) pas du tout gar nicht (≈ überhaupt) gar nicht schlecht! , gar nicht (so) übel! pas mal (du tout)! gar nicht schlecht! , gar nicht (so) übel! gar niemand absolument personne gar niemand gar nichts rien du tout gar nichts rein gar nichts wissen ne savoir rien de rien rein gar nichts wissen er hat gar keine Geduld il n’a pas du tout de patienceoder | ou od pas de patience du tout er hat gar keine Geduld es besteht gar kein Zweifel il n’y a aucun doute es besteht gar kein Zweifel Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele gar zu bescheiden verstärkend beaucoup trop modeste gar zu bescheiden verstärkend gar zu gern würde ich (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) j’aimerais tellement (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) gar zu gern würde ich (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) gar mancher gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh maintes personnes gar mancher gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh oder gar ou même oder gar ich glaube gar, du bist unglücklich je dirais même, j’irais jusqu’à dire que tu es malheureux ich glaube gar, du bist unglücklich sei nicht gar so frech! umgangssprachlich | familierumg ne sois donc pas aussi insolent! sei nicht gar so frech! umgangssprachlich | familierumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele sie wird doch nicht gar abgereist sein? in Fragen elle n’est tout de même pas partie? sie wird doch nicht gar abgereist sein? in Fragen
„chevelu“: adjectif (qualificatif) chevelu [ʃəvly]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <chevelue> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) langhaarig, mit dichtem Schopf Beispiele cuir chevelu Kopfhautféminin | Femininum f cuir chevelu langhaarig chevelu personne chevelu personne mit dichtem Schopf chevelu chevelu
„gar“: Adjektiv gar [gaːr]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) à point, assez cuit à point gar Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR gar Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR (assez) cuit gar gar „gar“: Adverb gar [gaːr]Adverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cuire à point cuit à point Beispiele etwas gar kochen cuireetwas | quelque chose qc à point etwas gar kochen gar gekocht cuit (à point) gar gekocht
„garen“: transitives Verb garentransitives Verb | verbe transitif v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cuire à point cuire (à point) garen garen Beispiele etwas garen lassen faire cuire (à point) etwas garen lassen „garen“: intransitives Verb garenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cuire cuire garen garen
„étuvée“ étuvée [etyve] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dämpfen... gedämpft... Beispiele cuire à l’étuvée dämpfen dünsten schmoren cuire à l’étuvée à l’étuvée cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS gedämpft gedünstet geschmort à l’étuvée cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
„étouffée“ étouffée [etufe] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schmoren... geschmort... Beispiele cuire à l’étouffée schmoren dämpfen dünsten cuire à l’étouffée à l’étouffée cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS geschmort gedämpft gedünstet à l’étouffée cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
„gären“: intransitives Verb gären [ˈgɛːrən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <gärte ou gor; gegärt ou gegoren> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fermenter fermenter gären gären „gären“: unpersönliches Verb gären [ˈgɛːrən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <gärte ou gor; gegärt ou gegoren> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) le peuple est en effervescence Beispiele es gärt im Volk figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig le peuple est en effervescence es gärt im Volk figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig