Deutsch-Französisch Übersetzung für "fuehlen sentir"

"fuehlen sentir" Französisch Übersetzung

Meinten Sie fehlen oder Fehlen?
Fühler
Maskulinum | masculin m <Fühlers; Fühler>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • antenneFemininum | féminin f
    Fühler von Insekten
    Fühler von Insekten
Beispiele
  • seine Fühler ausstrecken umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    seine Fühler ausstrecken umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • capteurMaskulinum | masculin m
    Fühler (≈ Sensor)
    Fühler (≈ Sensor)
fühlen
[ˈfyːlən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
fühlen
[ˈfyːlən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • réagir à des sensations
    fühlen (≈ Gefühl haben)
    fühlen (≈ Gefühl haben)
Beispiele
  • nach etwas fühlen
    chercheretwas | quelque chose qc à tâtons
    nach etwas fühlen
  • mit jemandem fühlen
    être de tout cœur avecjemand | quelqu’un qn
    mit jemandem fühlen
fühlen
[ˈfyːlən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich geschmeicheltetc., und so weiter | et cetera etc fühlen
    se sentir flatté,etc., und so weiter | et cetera etc
    sich geschmeicheltetc., und so weiter | et cetera etc fühlen
  • sich als Held fühlen
    se prendre pour un héros
    sich als Held fühlen
sentir
[sɑ̃tiʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je sens; il sent; nous sentons; je sentais; je sentis; je sentirai; que je sente; sentant; senti>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • riechen
    sentir (≈ flairer)
    sentir (≈ flairer)
Beispiele
  • sentir un fromage
    an einem Käse riechen
    sentir un fromage
  • sentir le parfum des lilas
    den Fliederduft riechen
    sentir le parfum des lilas
  • ne pas pouvoir sentirquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden nicht riechen können
    ne pas pouvoir sentirquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • ça sent la neige (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    es sieht nach Schnee aus
    ça sent la neige (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
sentir
[sɑ̃tiʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je sens; il sent; nous sentons; je sentais; je sentis; je sentirai; que je sente; sentant; senti>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
sentier
[sɑ̃tje]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fußwegmasculin | Maskulinum m
    sentier
    sentier
  • Pfadmasculin | Maskulinum m
    sentier
    sentier
Beispiele
Beispiele
  • être sur le sentier de (la) guerre les Indiens et (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    auf dem Kriegspfad sein
    être sur le sentier de (la) guerre les Indiens et (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
senti
[sɑ̃ti]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <sentie>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
ranci
[ʀɑ̃si]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <rancie>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ranzig (geworden)
    ranci beurre
    ranci beurre
Beispiele
  • sentir le rancisubstantivement | als Substantiv gebraucht subst
    ranzig riechen
    sentir le rancisubstantivement | als Substantiv gebraucht subst
miserabel
[mizəˈraːbəl]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <-bl-> umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • minable
    miserabel (≈ jämmerlich)
    miserabel (≈ jämmerlich)
  • piètre
    miserabel (≈ armselig)
    miserabel (≈ armselig)
  • pourri
    miserabel Wetter
    miserabel Wetter
  • affreux
    miserabel
    miserabel
Beispiele
  • ich fühle mich miserabel
    je me sens très mal
    ich fühle mich miserabel
  • ich fühle mich miserabel umgangssprachlich | familierumg
    ich fühle mich miserabel umgangssprachlich | familierumg
zerschlagen
als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich fühle mich wie zerschlagen
    je me sens tout rompu, moulu
    ich fühle mich wie zerschlagen
pressentir
[pʀesɑ̃tiʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < sentir>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (voraus)ahnen
    pressentir
    pressentir
Beispiele
Beispiele
  • pressentirquelqu’un | jemand qn (≈ sonder)
    bei jemandem vorfühlen
    pressentirquelqu’un | jemand qn (≈ sonder)
  • pressentirquelqu’un | jemand qn comme ministre
    bei jemandem wegen der Übernahme eines Ministeramtes vorfühlen
    pressentirquelqu’un | jemand qn comme ministre
  • les personnalités pressentiesadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
    die Personen, mit denen (deswegen) Kontakt aufgenommen wurde
    les personnalités pressentiesadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt