Deutsch-Französisch Übersetzung für "foelge"

"foelge" Französisch Übersetzung

Meinten Sie Felge?
Folge
[ˈfɔlgə]Femininum | féminin f <Folge; Folgen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • suiteFemininum | féminin f
    Folge (≈ Aufeinanderfolge)
    Folge (≈ Aufeinanderfolge)
  • sérieFemininum | féminin f
    Folge
    Folge
  • successionFemininum | féminin f
    Folge
    Folge
  • séquenceFemininum | féminin f
    Folge
    Folge
  • épisodeMaskulinum | masculin m
    Folge Fernsehen | télévisionTV Radio, Rundfunk | radioRADIO
    Folge Fernsehen | télévisionTV Radio, Rundfunk | radioRADIO
Beispiele
  • eine Folge von Bildern
    une séquence d’images
    eine Folge von Bildern
  • eine Folge von Unglücksfällen
    une série d’accidents
    eine Folge von Unglücksfällen
  • in bunter Folge
    in bunter Folge
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • conséquenceFemininum | féminin f
    Folge (≈ Resultat)
    Folge (≈ Resultat)
  • suiteFemininum | féminin f
    Folge
    Folge
  • séquelleFemininum | féminin f
    Folge einer Krankheit
    Folge einer Krankheit
Beispiele
Beispiele
folgen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem, einer Sache folgen (≈ nachfolgen)
    suivrejemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    jemandem, einer Sache folgen (≈ nachfolgen)
  • auf jemanden, etwas folgen
    succéder àjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    auf jemanden, etwas folgen
  • wie folgt
    comme suit
    wie folgt
Beispiele
  • daraus folgt (, dass…) (≈ resultieren)
    il en résulte (que …)
    il s’ensuit (que …)
    daraus folgt (, dass…) (≈ resultieren)
  • suivre
    folgen (≈ sich richten nach)
    folgen (≈ sich richten nach)
  • suivre
    folgen geistig
    folgen geistig
Beispiele
  • obéir (àjemand | quelqu’un qn)
    folgen jemandem (≈ gehorchen) <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>
    folgen jemandem (≈ gehorchen) <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>
folgern
[ˈfɔlgərn]transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Eingebung
Femininum | féminin f <Eingebung; Eingebungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • inspirationFemininum | féminin f
    Eingebung
    Eingebung
Beispiele
  • einer plötzlichen Eingebung folgen
    suivre une inspiration soudaine, subite
    einer plötzlichen Eingebung folgen
Einladung
Femininum | féminin f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • invitationFemininum | féminin f
    Einladung
    Einladung
Beispiele
  • auf Einladung von
    sur invitation de
    auf Einladung von
  • einer Einladung (Dativ | datifdat) folgen
    accepter une invitation
    einer Einladung (Dativ | datifdat) folgen
unerwünscht
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
fatal
[faˈtaːl]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fâcheux
    fatal (≈ misslich)
    fatal (≈ misslich)
  • ennuyeux, -euse
    fatal
    fatal
  • fatal
    fatal (≈ verhängnisvoll)
    fatal (≈ verhängnisvoll)
Beispiele
ausdenken
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • inventer
    ausdenken (≈ erfinden)
    ausdenken (≈ erfinden)
  • imaginer
    ausdenken (≈ sich vorstellen)
    ausdenken (≈ sich vorstellen)
Beispiele
  • die Folgen sind nicht auszudenken
    les suites seraient inimaginables, effrayantes
    die Folgen sind nicht auszudenken
ausdenken
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | datifdat) etwas ausdenken (≈ sich vorstellen)
    imagineretwas | quelque chose qc
    sich (Dativ | datifdat) etwas ausdenken (≈ sich vorstellen)
  • sich (Dativ | datifdat) etwas ausdenken (≈ erfinden)
    inventeretwas | quelque chose qc
    sich (Dativ | datifdat) etwas ausdenken (≈ erfinden)
  • sich (Dativ | datifdat) eine Überraschung für jemanden ausdenken
    chercher une surprise pourjemand | quelqu’un qn
    sich (Dativ | datifdat) eine Überraschung für jemanden ausdenken
Aufruf
Maskulinum | masculin m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • appelMaskulinum | masculin m (à)
    Aufruf anmit Akkusativ | avec accusatif +akk auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Aufruf anmit Akkusativ | avec accusatif +akk auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • Aufruf zu den Wahlen
    appelMaskulinum | masculin m au vote
    Aufruf zu den Wahlen
  • namentlicher Aufruf
    appel nominal
    namentlicher Aufruf
  • einem Aufruf folgen
    répondre à un appel
    einem Aufruf folgen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
zwanglos
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sans façon
    zwanglos
    zwanglos
  • décontracté
    zwanglos auch | aussia. Party, Ton, Kleidung
    zwanglos auch | aussia. Party, Ton, Kleidung
  • auch | aussia. naturel, -elle
    zwanglos Person, Benehmen
    zwanglos Person, Benehmen
Beispiele
  • das Werk erscheint in zwangloser Folge édition
    l’ouvrage est publié à intervalles irréguliers
    das Werk erscheint in zwangloser Folge édition
zwanglos
Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele