Deutsch-Französisch Übersetzung für "ern"

"ern" Französisch Übersetzung

Meinten Sie Erg, Erna, Erz, ein… oder ein?
Ernst
Maskulinum | masculin m <Ernste̸s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sérieuxMaskulinum | masculin m
    Ernst (≈ Ernsthaftigkeit)
    Ernst (≈ Ernsthaftigkeit)
  • gravitéFemininum | féminin f
    Ernst
    Ernst
Beispiele
  • allen Ernstes (≈ ernsthafte Meinung)
    pour de bon
    allen Ernstes (≈ ernsthafte Meinung)
  • im Ernst
  • das ist mein (voller) Ernst
    je ne plaisante pas (du tout)
    das ist mein (voller) Ernst
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • der Ernst der Lage
    la gravité de la situation
    der Ernst der Lage
  • der Ernst des Lebens
    les choses sérieuses (de la vie)
    der Ernst des Lebens
  • nun beginnt der Ernst des Lebens
    il faut maintenant passer aux choses sérieuses
    nun beginnt der Ernst des Lebens
ernst
[ɛrnst]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
ernst
[ɛrnst]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Ernst
Maskulinum | masculin m <(wird wie ein) Eigenname (dekliniert) | (se décline comme un) nom propre n/pr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • keine direkte Übersetzung prénom
    Ernst
    Ernst
erschauern
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-(e)re; pas de ge-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • frémir, frissonner, trembler (de)
    erschau(d)ern vormit Dativ | avec datif +dat
    erschau(d)ern vormit Dativ | avec datif +dat
blutig
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • taché de sang
    blutig (≈ blutbefleckt)
    blutig (≈ blutbefleckt)
  • ensanglanté
    blutig
    blutig
  • sanglant
    blutig Schlacht
    blutig Schlacht
  • sanguinolent
    blutig Medizin | médecineMED (≈ mit Blut vermischt)
    blutig Medizin | médecineMED (≈ mit Blut vermischt)
Beispiele
  • ein blutiger Anfänger umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ein blutiger Anfänger umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • es ist blutiger Ernst
    c’est tout ce qu’il y a de plus sérieux
    es ist blutiger Ernst
blutig
Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
tierisch
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • animal
    tierisch (≈ vom Tier)
    tierisch (≈ vom Tier)
Beispiele
  • tierische FetteNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl
    graisses animales
    tierische FetteNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl
  • bestial
    tierisch (≈ tierhaft) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    tierisch (≈ tierhaft) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • brutal
    tierisch
    tierisch
Beispiele
  • abominable
    tierisch (≈ sehr groß) umgangssprachlich | familierumg
    tierisch (≈ sehr groß) umgangssprachlich | familierumg
  • monstrueux
    tierisch umgangssprachlich | familierumg
    tierisch umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
  • tierischer Ernst umgangssprachlich | familierumg
    absence totale d’humour
    tierischer Ernst umgangssprachlich | familierumg
  • tierische Hitze
    chaleurFemininum | féminin f abominable
    tierische Hitze
tierisch
Adverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vachement umgangssprachlich | familierumg
    tierisch (≈ sehr)
    tierisch (≈ sehr)
Beispiele
doch
[dɔx]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • doch! als Antwort
    si!
    doch! als Antwort
doch
[dɔx]Konjunktion | conjonction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Zustand
Maskulinum | masculin m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • étatMaskulinum | masculin m
    Zustand (≈ Beschaffenheit, Verfassung)
    Zustand (≈ Beschaffenheit, Verfassung)
Beispiele
  • ihr/sein Zustand ist ernst
    son état est grave
    ihr/sein Zustand ist ernst
  • in betrunkenem Zustand
    en état d’ivresse
    in betrunkenem Zustand
  • in festem Zustand Physik | physiquePHYS
    à l’état solide
    in festem Zustand Physik | physiquePHYS
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • ZuständePlural | pluriel pl oft | souventoftauch | aussi a. (≈ Lage)
    étatMaskulinum | masculin m de choses
    ZuständePlural | pluriel pl oft | souventoftauch | aussi a. (≈ Lage)
  • ZuständePlural | pluriel pl
    situationFemininum | féminin f
    ZuständePlural | pluriel pl
  • das sind unhaltbare Zustände
    das sind unhaltbare Zustände
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Zustände kriegen umgangssprachlich | familierumg
    piquer une crise umgangssprachlich | familierumg
    Zustände kriegen umgangssprachlich | familierumg
Absicht
Femininum | féminin f <Absicht; Absichten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • intentionFemininum | féminin f
    Absicht
    Absicht
  • desseinMaskulinum | masculin m
    Absicht
    Absicht
Beispiele
  • betrügerische Absicht
    intention frauduleuse
    betrügerische Absicht
  • gute, böse Absichten haben
    avoir de bonnes, de mauvaises intentions
    gute, böse Absichten haben
  • (auf jemanden) ernste Absichten haben umgangssprachlich | familierumg
    avoir des vues surjemand | quelqu’un qn
    (auf jemanden) ernste Absichten haben umgangssprachlich | familierumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
spielen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jouer
    spielen auch | aussia. Sport | sportSPORT Musik | musiqueMUS Theater | théâtreTHEAT
    spielen auch | aussia. Sport | sportSPORT Musik | musiqueMUS Theater | théâtreTHEAT
  • passer
    spielen Film, Schallplatte
    spielen Film, Schallplatte
Beispiele
  • Karten, Tennis, Cowboy spielen
    jouer aux cartes, au tennis, au cow-boy
    Karten, Tennis, Cowboy spielen
  • Geige, Klavier spielen
    jouer du violon, du piano
    Geige, Klavier spielen
  • den Hamlet spielen
    jouer le rôle d’Hamlet
    den Hamlet spielen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
spielen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jouer
    spielen auch | aussia. Sport | sportSPORT Musik | musiqueMUS Theater | théâtreTHEAT
    spielen auch | aussia. Sport | sportSPORT Musik | musiqueMUS Theater | théâtreTHEAT
Beispiele
Beispiele
  • seine Muskeln, Beziehungen spielen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    faire jouer ses muscles, ses relations
    seine Muskeln, Beziehungen spielen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig