Deutsch-Französisch Übersetzung für "erinnern rappeler"

"erinnern rappeler" Französisch Übersetzung

rappel
[ʀapɛl]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zurückrufenneutre | Neutrum n
    rappel pour faire revenir
    rappel pour faire revenir
  • Abberufungféminin | Femininum f
    rappel d’ambassadeur
    rappel d’ambassadeur
Beispiele
  • (Er)Mahnungféminin | Femininum f (zu)
    rappel à avertissement
    rappel à avertissement
Beispiele
  • Erinnerungféminin | Femininum f (anavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    rappel de (≈ évocation)
    rappel de (≈ évocation)
Beispiele
  • rappel de souvenirs
    Wachrufenneutre | Neutrum n von Erinnerungen
    rappel de souvenirs
  • Wiederholungféminin | Femininum f
    rappel (≈ répétition)
    rappel (≈ répétition)
Beispiele
  • rappel! panneau routier
    keine direkte Übersetzung Wiederholungsschild zur Geschwindigkeitsbeschränkung
    rappel! panneau routier
  • rappel des titres radio | Radio, RundfunkRAD
    Wiederholung der Schlagzeilen
    rappel des titres radio | Radio, RundfunkRAD
  • (piqûreféminin | Femininum f de) rappel
    Nachimpfungféminin | Femininum f
    Auffrischungsimpfungféminin | Femininum f
    (piqûreféminin | Femininum f de) rappel
  • Nachzahlungféminin | Femininum f
    rappel paiement
    rappel paiement
  • Mahnungféminin | Femininum f
    rappel commerce | HandelCOMM
    rappel commerce | HandelCOMM
  • Erinnerungféminin | Femininum f
    rappel
    rappel
Beispiele
  • ressortmasculin | Maskulinum m de rappel technique, technologie | TechnikTECH
    Rückstell-, Rückholfederféminin | Femininum f
    ressortmasculin | Maskulinum m de rappel technique, technologie | TechnikTECH
Beispiele
  • (descenteféminin | Femininum f en) rappel ALPINISME
    Abseilenneutre | Neutrum n
    (descenteféminin | Femininum f en) rappel ALPINISME
  • descendre en rappel
    sich abseilen
    descendre en rappel
  • Hängenneutre | Neutrum n im Trapez
    rappel marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR sur un dériveur
    rappel marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR sur un dériveur
  • Mahnungféminin | Femininum f
    rappel commerce | HandelCOMM
    rappel commerce | HandelCOMM
  • Erinnerungféminin | Femininum f
    rappel
    rappel
rappeler
[ʀaple]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ll->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • le rappellent à Paris ses affaires
    rufen ihn nach Paris zurück
    le rappellent à Paris ses affaires
  • Dieu l’a rappelé à lui (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gott hat ihn zu sich genommen
    Dieu l’a rappelé à lui (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • rappelerquelqu’un | jemand qn à lui ou à la vie
    jemanden wieder zu sich bringen
    jemanden wiederbeleben
    rappelerquelqu’un | jemand qn à lui ou à la vie
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • wieder, noch einmal anrufen
    rappeler téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
    rappeler téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
  • zurückrufen
    rappeler réciproquement
    rappeler réciproquement
Beispiele
  • rappelerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn (≈ remettre en mémoire)
    jemanden an etwas (accusatif | Akkusativacc) erinnern
    rappelerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn (≈ remettre en mémoire)
  • rappelerquelqu’un | jemand qn àquelqu’un | jemand qn
    jemanden an jemanden erinnern
    rappelerquelqu’un | jemand qn àquelqu’un | jemand qn
  • rappeler àquelqu’un | jemand qn de fairequelque chose | etwas qc
    jemanden daran erinnern, etwas zu tun ou dass …
    rappeler àquelqu’un | jemand qn de fairequelque chose | etwas qc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
rappeler
[ʀaple]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ll->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se rappeler
    sich erinnern
    se rappeler
  • se rappelerquelque chose | etwas qc,quelqu’un | jemand qn , se rappeler dequelque chose | etwas qc,quelqu’un | jemand qn abusivement | fälschlichabus
    sich an etwas, jemanden erinnern
    se rappelerquelque chose | etwas qc,quelqu’un | jemand qn , se rappeler dequelque chose | etwas qc,quelqu’un | jemand qn abusivement | fälschlichabus
  • se rappeler avoir faitquelque chose | etwas qc
    sich (daran) erinnern, dass man etwas getan hat
    se rappeler avoir faitquelque chose | etwas qc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • se rappeler àquelqu’un | jemand qn
    sich jemandem wieder in Erinnerung bringen
    se rappeler àquelqu’un | jemand qn
erinnern
transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden an etwas, jemanden erinnern
    rappeleretwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn àjemand | quelqu’un qn
    jemanden an etwas, jemanden erinnern
  • jemanden daran erinnern, etwas zu tun
    rappeler àjemand | quelqu’un qn de faireetwas | quelque chose qc
    jemanden daran erinnern, etwas zu tun
erinnern
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • faire penser (à)
    erinnern anmit Akkusativ | avec accusatif +akk
    erinnern anmit Akkusativ | avec accusatif +akk
  • rappeler, évoquer (etwas | quelque choseqc,jemand | quelqu’un qn)
    erinnern an etwas, jemanden
    erinnern an etwas, jemanden
erinnern
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich an jemanden, etwas erinnern
    se souvenir dejemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    se rappelerjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    sich an jemanden, etwas erinnern
  • wenn ich mich recht erinnere
    si je me souviens bien
    wenn ich mich recht erinnere
Rappel
[ˈrapəl]Maskulinum | masculin m <Rappels; Rappel> umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lubieFemininum | féminin f
    Rappel
    Rappel
  • toquadeFemininum | féminin f
    Rappel umgangssprachlich | familierumg
    Rappel umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
  • den Rappel kriegen umgangssprachlich | familierumg
    den Rappel kriegen umgangssprachlich | familierumg
rappelé
[ʀaple]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wiedereinberufene(r)masculin | Maskulinum m
    rappelé terme militaire | Militär, militärischMIL
    rappelé terme militaire | Militär, militärischMIL
woran
Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • à quoi?
    woran interrogativ
    woran interrogativ
Beispiele
  • bei ihm weiß man nie, woran man ist
    avec lui on ne sait jamais à quoi s’en tenir, où on en est
    bei ihm weiß man nie, woran man ist
  • woran denkst du?
    à quoi penses-tu?
    woran denkst du?
  • woran ist sie gestorben?
    de quoi est-elle morte?
    woran ist sie gestorben?
  • à quoi
    woran relativisch
    woran relativisch
  • auquel
    woran
    woran
Beispiele
  • etwas, woran ich mich erinnere
    etwas | quelque choseqc que je me rappelle
    etwas | quelque choseqc dont je me souviens
    etwas, woran ich mich erinnere
dunkel
[ˈdʊŋkəl]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <-kl->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es ist dunkel
    il fait nuit
    es ist dunkel
  • es wird dunkel
    il commence à faire nuit
    es wird dunkel
  • im Dunkeln
    dans l’obscurité
    im Dunkeln
  • foncé
    dunkel Farben, Haar
    dunkel Farben, Haar
  • basané
    dunkel Teint
    dunkel Teint
  • brun
    dunkel Bier
    dunkel Bier
  • obscur
    dunkel (≈ unklar) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    dunkel (≈ unklar) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • vague
    dunkel Ahnung
    dunkel Ahnung
  • confus
    dunkel
    dunkel
Beispiele
  • im Dunkeln tappen
    im Dunkeln tappen
  • jemanden über (mit Akkusativ | avec accusatif+akk) im Dunkeln lassen
    laisserjemand | quelqu’un qn dans l’incertitude au sujet de
    jemanden über (mit Akkusativ | avec accusatif+akk) im Dunkeln lassen
dunkel
[ˈdʊŋkəl]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
même
[mɛm]adjectif indéfini | attributives Indefinitpronomen adj indéf etpronom indéfini | Indefinitpronomen pr indéf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gerade
    même <nachgestellt>
    même <nachgestellt>
  • selbst
    même
    même
Beispiele
  • c’est cela même <nachgestellt>
    das ist es ja gerade
    es ist genau, wie Sie sagen
    c’est cela même <nachgestellt>
  • par cela même <nachgestellt>
    gerade dadurch
    par cela même <nachgestellt>
  • être la bonté même <nachgestellt>
    die Güte selbst sein
    être la bonté même <nachgestellt>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
même
[mɛm]pronom indéfini | Indefinitpronomen pr indéf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • le, la même
    der-, die-, dasselbe
    der, die, das Gleiche
    le, la même
  • les mêmes
    dieselben
    die Gleichen
    les mêmes
  • il est toujours le même
    er ist immer (noch) derselbe
    il est toujours le même
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
même
[mɛm]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • genau
    même précisément
    même précisément
Beispiele
  • ici même
    genau hier
    ici même
  • à mêmelocution | Redewendung locpréposition | Präposition, Verhältniswort prép
    direkt auf (avec datif | mit Dativ+dat)
    à mêmelocution | Redewendung locpréposition | Präposition, Verhältniswort prép
Beispiele
Beispiele
  • même que populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    même que populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
entfernt
als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • éloigné
    entfernt auch | aussia. Verwandte
    entfernt auch | aussia. Verwandte
  • vague
    entfernt Ähnlichkeit
    entfernt Ähnlichkeit
  • distant
    entfernt eine bestimmte Strecke
    entfernt eine bestimmte Strecke
Beispiele
entfernt
als Adverb gebraucht | adverbialement advl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
souvenir
masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Erinnerungféminin | Femininum f (anavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    souvenir de
    souvenir de
Beispiele
  • souvenir vague
    vage, dunkle Erinnerung
    souvenir vague
  • souvenirs d’enfance
    Kindheitserinnerungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    souvenirs d’enfance
  • photoféminin | Femininum f souveniradjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
    Erinnerungsfotoneutre | Neutrum n
    photoféminin | Femininum f souveniradjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Andenkenneutre | Neutrum n
    souvenir objetaussi | auch a. ironique | ironischiron
    Souvenirneutre | Neutrum n
    souvenir objetaussi | auch a. ironique | ironischiron
    souvenir objetaussi | auch a. ironique | ironischiron
Beispiele
Beispiele