Deutsch-Französisch Übersetzung für "ergeben donner"

"ergeben donner" Französisch Übersetzung

Meinten Sie erbeben oder erleben?
donnern
transitives Verb | verbe transitif v/t umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flanquer umgangssprachlich | familierumg
    donnern (≈ schleudern)
    donnern (≈ schleudern)
donnern
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tonner
    donnern Kanonen
    donnern Kanonen
  • cogner (à), (contre)
    donnern anmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ schlagen) umgangssprachlich | familierumg
    donnern anmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ schlagen) umgangssprachlich | familierumg
donnern
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gegen etwas donnern (≈ prallen) Fahrzeug etc umgangssprachlich | familierumg
    percuter contreetwas | quelque chose qc
    gegen etwas donnern (≈ prallen) Fahrzeug etc umgangssprachlich | familierumg
donnern
unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es donnert
    il tonne
    es donnert
Trunk
[trʊŋk]Maskulinum | masculin m <Trunke̸s; Trünke> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • boissonFemininum | féminin f
    Trunk
    Trunk
Beispiele
Donner
[ˈdɔnər]Maskulinum | masculin m <Donners; Donner>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tonnerreMaskulinum | masculin m
    Donner
    Donner
Beispiele
ergeben
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • donner (pour résultat)
    ergeben als Ergebnis
    ergeben als Ergebnis
  • rendre
    ergeben
    ergeben
  • rapporter
    ergeben Gewinn, Betrag
    ergeben Gewinn, Betrag
Beispiele
  • die Umfrage hat ergeben, dass …
    le sondage a révélé que … (+Indikativ | indicatif ind)
    die Umfrage hat ergeben, dass …
  • das ergibt keinen Sinn
    cela n’a aucun sens
    das ergibt keinen Sinn
ergeben
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich ergeben Militär, militärisch | terme militaireMILauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    se rendre
    sich ergeben Militär, militärisch | terme militaireMILauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • sich ergeben
    sich ergeben
Beispiele
  • sich ergeben inmit Akkusativ | avec accusatif +akk in sein Schicksal
    se résigner (à)
    sich ergeben inmit Akkusativ | avec accusatif +akk in sein Schicksal
Beispiele
  • sich ergeben einem Laster
    s’adonner à
    sich ergeben einem Laster
Beispiele
  • sich ergeben aus (≈ die Folge sein)
    résulter (de)
    sich ergeben aus (≈ die Folge sein)
  • daraus ergibt sich, dass …
    il en résulte que … (+Indikativ | indicatif ind)
    daraus ergibt sich, dass …
  • wenn es sich ergibt
    si ça se trouve
    wenn es sich ergibt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ergeben
als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dévoué (à)
    ergeben Person
    ergeben Person
  • soumis
    ergeben (≈ unterwürfig)
    ergeben (≈ unterwürfig)
  • résigné
    ergeben (≈ resignierend)
    ergeben (≈ resignierend)
hündisch
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • servile
    hündisch figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    hündisch figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • rampant
    hündisch
    hündisch
  • servile
    hündisch Person, Gehorsam, Angst
    hündisch Person, Gehorsam, Angst
  • lâche
    hündisch
    hündisch
hündisch
Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Belladonna
[bɛlaˈdɔna]Femininum | féminin f <Belladonna; -donnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • belladoneFemininum | féminin f
    Belladonna Botanik | botaniqueBOT
    Belladonna Botanik | botaniqueBOT
Primadonna
Femininum | féminin f <Primadonna; -donnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • prima donnaFemininum | féminin f
    Primadonna
    Primadonna
donner
[dɔne]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • abgeben
    donner manteau au vestiaire
    donner manteau au vestiaire
  • machen
    donner de l’appétit, de l’espoir
    donner de l’appétit, de l’espoir
  • geben
    donner
    donner
  • ausgeben
    donner mot d’ordre
    donner mot d’ordre
  • angeben
    donner son nom
    donner son nom
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • verraten
    donner complice familier | umgangssprachlichfam
    donner complice familier | umgangssprachlichfam
  • verpfeifen
    donner familier | umgangssprachlichfam
    donner familier | umgangssprachlichfam
donner
[dɔne]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schlagen
    donner (≈ cogner)
    donner (≈ cogner)
  • stoßen
    donner
    donner
  • brennen
    donner soleil par extension | im weiteren Sinnepar ext
    donner soleil par extension | im weiteren Sinnepar ext
Beispiele
Beispiele
  • donner dansquelque chose | etwas qc personne
    in etwas (accusatif | Akkusativacc) geraten
    donner dansquelque chose | etwas qc personne
  • donner dansquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    einer Sache (datif | Dativdat) verfallen
    donner dansquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • donner dans le ridicule
    donner dans le ridicule
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
donner
[dɔne]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • se donner sens passif, film, pièce
    gegeben werden
    se donner sens passif, film, pièce
  • se donner film
    se donner film
Don
[dõ]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • le Don géographie | GeografieGÉOG
    der Don
    le Don géographie | GeografieGÉOG