Deutsch-Französisch Übersetzung für "empfangen recevoir"

"empfangen recevoir" Französisch Übersetzung

Empfänger
[ɛmˈpfɛŋər]Maskulinum | masculin m <Empfängers; Empfänger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • destinataireMaskulinum | masculin m
    Empfänger von Post
    Empfänger von Post
  • bénéficiaireMaskulinum | masculin m
    Empfänger einer Zahlung
    Empfänger einer Zahlung
Beispiele
  • récepteurMaskulinum | masculin m
    Empfänger Radio, Rundfunk | radioRADIO
    Empfänger Radio, Rundfunk | radioRADIO
empfangen
transitives Verb | verbe transitif v/t <empfängt; empfing; empfangen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden (un)freundlich empfangen
    faire bon, mauvais accueil àjemand | quelqu’un qn
    jemanden (un)freundlich empfangen
  • recevoir
    empfangen auch | aussia. Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | télévisionTV
    empfangen auch | aussia. Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | télévisionTV
  • auch | aussia. toucher
    empfangen Geld
    empfangen Geld
  • concevoir
    empfangen Kind gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    empfangen Kind gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
Empfang
[ɛmˈpfaŋ]Maskulinum | masculin m <Empfange̸s; Empfänge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • réceptionFemininum | féminin f
    Empfang eines Besuches, im Hotel
    Empfang eines Besuches, im Hotel
  • accueilMaskulinum | masculin m
    Empfang
    Empfang
Beispiele
  • jemandem einen freundlichen Empfang bereiten
    faire bon accueil àjemand | quelqu’un qn
    jemandem einen freundlichen Empfang bereiten
  • réceptionFemininum | féminin f
    Empfang Handel | commerceHANDEL
    Empfang Handel | commerceHANDEL
Beispiele
  • réceptionFemininum | féminin f
    Empfang Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | télévisionTV
    Empfang Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | télévisionTV
recevoir
[ʀəsəvwaʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je reçois; il reçoit; nous recevons; ils reçoivent; je recevais; je reçus; je recevrai; que je reçoive; que nous recevions; recevant; reçu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • erhalten
    recevoir
    recevoir
  • bekommen
    recevoir
    recevoir
  • kriegen
    recevoir familier | umgangssprachlichfam
    recevoir familier | umgangssprachlichfam
  • empfangen
    recevoir radio | Radio, RundfunkRAD télévision | FernsehenTV
    recevoir radio | Radio, RundfunkRAD télévision | FernsehenTV
  • hereinbekommen, -kriegen
    recevoir familier | umgangssprachlichfam
    recevoir familier | umgangssprachlichfam
  • abbekommen
    recevoir pluie
    recevoir pluie
  • abkriegen
    recevoir familier | umgangssprachlichfam
    recevoir familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • hinnehmen ou einstecken müssen
    recevoir (subir) injures
    recevoir (subir) injures
  • abbekommen
    recevoir pluie, averse
    recevoir pluie, averse
  • abkriegen
    recevoir familier | umgangssprachlichfam
    recevoir familier | umgangssprachlichfam
  • erhalten
    recevoir coups, gifle
    recevoir coups, gifle
  • bekommen
    recevoir
    recevoir
  • kriegen
    recevoir familier | umgangssprachlichfam
    recevoir familier | umgangssprachlichfam
  • erfahren
    recevoir projet: modifications
    recevoir projet: modifications
  • annehmen
    recevoir matériau: forme
    recevoir matériau: forme
  • erhalten
    recevoir mot: sens
    recevoir mot: sens
Beispiele
  • recevoir diverses interprétations texte
    verschiedene Auslegungen erfahren
    recevoir diverses interprétations texte
  • recevoir une volée , une racléeet cetera | etc., und so weiter etc familier | umgangssprachlichfam
    (eine Tracht) Prügel beziehen, kriegen
    recevoir une volée , une racléeet cetera | etc., und so weiter etc familier | umgangssprachlichfam
  • recevoir une volée familier | umgangssprachlichfam
    Keile, Senge, Dresche kriegen
    recevoir une volée familier | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • empfangen
    recevoir personne(s)
    recevoir personne(s)
  • aufnehmen
    recevoir (≈ accueillir)
    recevoir (≈ accueillir)
  • einladen
    recevoir (≈ inviter)
    recevoir (≈ inviter)
Beispiele
Beispiele
  • aufnehmen
    recevoir école: élève, club: membre
    recevoir école: élève, club: membre
Beispiele
  • être reçu à l’Académie
    in die Akademie aufgenommen werden
    être reçu à l’Académie
Beispiele
  • (in sichdatif | Dativ dat) aufnehmen
    recevoir récipient: liquide etc
    recevoir récipient: liquide etc
  • fassen
    recevoir
    recevoir
  • stattgeben (avec datif | mit Dativ+dat)
    recevoir droit, langage juridique | RechtswesenJUR plainte
    recevoir droit, langage juridique | RechtswesenJUR plainte
  • zulassen
    recevoir
    recevoir
recevoir
[ʀəsəvwaʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je reçois; il reçoit; nous recevons; ils reçoivent; je recevais; je reçus; je recevrai; que je reçoive; que nous recevions; recevant; reçu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich (gegenseitig) einladen
    recevoir personnes
    recevoir personnes
Beispiele
  • se recevoir sport | SportSPORT
    se recevoir sport | SportSPORT
  • se recevoir
    se recevoir
gnon
[ɲõ]masculin | Maskulinum m familier | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schlagmasculin | Maskulinum m
    gnon
    gnon
  • Hiebmasculin | Maskulinum m
    gnon
    gnon
Beispiele
saucée
[sose]féminin | Femininum f familier | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Regen)Gussmasculin | Maskulinum m
    saucée
    saucée
Beispiele
non-recevoir
[nõʀ(ə)səvwaʀ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
engueulade
[ɑ̃gœlad]féminin | Femininum f familier | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Anschnauzermasculin | Maskulinum m
    engueulade familier | umgangssprachlichfam
    engueulade familier | umgangssprachlichfam
  • Anpfiffmasculin | Maskulinum m
    engueulade familier | umgangssprachlichfam
    engueulade familier | umgangssprachlichfam
  • Anschissmasculin | Maskulinum m
    engueulade populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    engueulade populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
Beispiele
  • Krachmasculin | Maskulinum m
    engueulade (≈ dispute) familier | umgangssprachlichfam
    engueulade (≈ dispute) familier | umgangssprachlichfam