Deutsch-Französisch Übersetzung für "ebenes"

"ebenes" Französisch Übersetzung

ébène
[ebɛn]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ebenholzneutre | Neutrum n
    ébène
    ébène
Beispiele
  • cheveuxmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl d’ébène, noirs comme l’ébène (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Haareneutre pluriel | Neutrum Plural npl schwarz wie Ebenholz
    cheveuxmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl d’ébène, noirs comme l’ébène (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • meublesmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl d’ébène
    Möbelneutre pluriel | Neutrum Plural npl aus Ebenholz
    meublesmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl d’ébène
  • noirmasculin | Maskulinum m d’ébène
    tiefes Schwarz
    noirmasculin | Maskulinum m d’ébène
Ebene
[ˈeːbənə]Femininum | féminin f <Ebene; Ebenen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • plaineFemininum | féminin f
    Ebene
    Ebene
  • planMaskulinum | masculin m
    Ebene Mathematik | mathématiquesMATH Technik | technique, technologieTECH
    Ebene Mathematik | mathématiquesMATH Technik | technique, technologieTECH
  • surface plane
    Ebene
    Ebene
Beispiele
  • schiefe Ebene
    plan incliné
    schiefe Ebene
  • planMaskulinum | masculin m
    Ebene figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Ebene figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • niveauMaskulinum | masculin m
    Ebene
    Ebene
  • échelonMaskulinum | masculin m
    Ebene
    Ebene
Beispiele
  • auf höchster Ebene Diplomatie | diplomatieDIPL
    à l’échelon, au niveau le plus élevé
    auf höchster Ebene Diplomatie | diplomatieDIPL
  • auf politischer Ebene
    sur le plan politique
    auf politischer Ebene
  • auf die schiefe Ebene geraten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    glisser sur une mauvaise pente
    auf die schiefe Ebene geraten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
eben
[ˈeːbən]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • plat
    eben Gelände, Weg
    eben Gelände, Weg
  • plan
    eben Mathematik | mathématiquesMATH
    eben Mathematik | mathématiquesMATH
  • lisse
    eben (≈ glatt)
    eben (≈ glatt)
  • uni
    eben
    eben
eben
[ˈeːbən]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • das ist eben so (≈ nun einmal)
    eh bien, c’est comme ça
    das ist eben so (≈ nun einmal)
  • justement
    eben (≈ gerade eben)
    eben (≈ gerade eben)
Beispiele
  • justement
    eben (≈ jetzt gleich)
    eben (≈ jetzt gleich)
Beispiele
  • eben wollte ich es sagen mit ,aller’
    j’allais (justement) le dire
    eben wollte ich es sagen mit ,aller’
kommunal
[kɔmuˈnaːl]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
dann
[dan]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • selbst dann (≈ unter diesen Umständen)
    même dans ce cas
    selbst dann (≈ unter diesen Umständen)
  • selbst dann nicht, nicht einmal dann
    même pas dans ce cas-là
    selbst dann nicht, nicht einmal dann
  • selbst dann, wenn …
    même si …
    selbst dann, wenn …
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • et puis
    dann (≈ außerdem)
    dann (≈ außerdem)
national
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • national
    national
    national
Beispiele
Fläche
[ˈflɛçə]Femininum | féminin f <Fläche; Flächen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • surfaceFemininum | féminin f
    Fläche auch | aussia. Mathematik | mathématiquesMATH
    Fläche auch | aussia. Mathematik | mathématiquesMATH
  • superficieFemininum | féminin f
    Fläche berechnete
    Fläche berechnete
  • faceFemininum | féminin f
    Fläche (≈ Seitenfläche)
    Fläche (≈ Seitenfläche)
Beispiele
  • ebene, glatte, gekrümmteetc., und so weiter | et cetera etc Fläche
    surface unie, lisse, courbe,etc., und so weiter | et cetera etc
    ebene, glatte, gekrümmteetc., und so weiter | et cetera etc Fläche
  • auf einer Fläche von … m2
    sur une surface, superficie de … m2
    auf einer Fläche von … m2
jetzt
[jɛtst]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jetzt, wo
    maintenant que …
    jetzt, wo
  • jetzt oder nie!
    maintenant ou jamais!
    jetzt oder nie!
  • eben jetzt
    à l’instant (même)
    eben jetzt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • was willst du denn jetzt noch? umgangssprachlich | familierumg
    qu’est-ce que tu veux encore?
    was willst du denn jetzt noch? umgangssprachlich | familierumg
  • wo war das jetzt gleich? verstärkend umgangssprachlich | familierumg
    c’était où déjà? umgangssprachlich | familierumg
    wo war das jetzt gleich? verstärkend umgangssprachlich | familierumg
Stolz
Maskulinum | masculin m <Stolzes>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fiertéFemininum | féminin f
    Stolz
    Stolz
Beispiele
  • er ist der Stolz seines Vaters
    il est, fait la fierté de son père
    er ist der Stolz seines Vaters
  • falscher Stolz
    falscher Stolz
  • seinen (ganzen) Stolz in etwas (Akkusativ | accusatifakk) setzen
    mettre (tout) son orgueil àetwas | quelque chose qc
    mettre (toute) sa fierté dansetwas | quelque chose qc
    se faire un point d’honneur de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    seinen (ganzen) Stolz in etwas (Akkusativ | accusatifakk) setzen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
fegen
[ˈfeːgən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • balayer
    fegen mit Besen
    fegen mit Besen
  • ramoner
    fegen Schornstein
    fegen Schornstein
Beispiele
  • (den Schornstein) fegen
    ramoner (la cheminée)
    (den Schornstein) fegen
Beispiele
  • den Gegner vom Platz fegen Sport | sportSPORT umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    den Gegner vom Platz fegen Sport | sportSPORT umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • etwas vom Tisch fegen
    envoyer valseretwas | quelque chose qc
    etwas vom Tisch fegen
  • etwas vom Tisch fegen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    balayeretwas | quelque chose qc d’un revers de main
    etwas vom Tisch fegen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
fegen
[ˈfeːgən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • passer en trombe
    fegen Schnellzug etc
    fegen Schnellzug etc
Beispiele